NETBible | Once the priests left the holy place, a cloud filled the Lord’s temple. |
NIV © |
When the priests withdrew from the Holy Place, the cloud filled the temple of the LORD. |
NASB © |
It happened that when the priests came from the holy place, the cloud filled the house of the LORD, |
NLT © |
As the priests came out of the inner sanctuary, a cloud filled the Temple of the LORD. |
MSG © |
When the priests left the Holy Place, a cloud filled The Temple of GOD. |
BBE © |
Now when the priests had come out of the holy place, the house of the Lord was full of the cloud, |
NRSV © |
And when the priests came out of the holy place, a cloud filled the house of the LORD, |
NKJV © |
And it came to pass, when the priests came out of the holy place , that the cloud filled the house of the LORD, |
KJV | And it came to pass, when the priests <03548> were come out <03318> (8800) of the holy <06944> [place], that the cloud <06051> filled <04390> (8804) the house <01004> of the LORD <03068>_, |
NASB © |
It happened <1961> that when the priests <3548> came <3318> from the holy <6944> place, the cloud <6051> filled <4390> the house <1004> of the LORD ,<3068> |
LXXM | kai <2532> CONJ egeneto <1096> V-AMI-3S wv <3739> CONJ exhlyon <1831> V-AAI-3P oi <3588> T-NPM iereiv <2409> N-NPM ek <1537> PREP tou <3588> T-GSM agiou <40> N-GSM kai <2532> CONJ h <3588> T-NSF nefelh <3507> N-NSF eplhsen {V-AAI-3S} ton <3588> T-ASM oikon <3624> N-ASM |
NET [draft] ITL | Once <01961> the priests <03548> left <03318> the holy place <06944> , a cloud <06051> filled <04390> the Lord’s <03068> temple .<01004> |
HEBREW | hwhy <03068> tyb <01004> ta <0853> alm <04390> Nnehw <06051> sdqh <06944> Nm <04480> Mynhkh <03548> taub <03318> yhyw (8:10) <01961> |