NETBible | Now, O God of Israel, may the promise you made 1 to your servant, my father David, be realized. 2 |
NIV © |
And now, O God of Israel, let your word that you promised your servant David my father come true. |
NASB © |
"Now therefore, O God of Israel, let Your word, I pray, be confirmed which You have spoken to Your servant, my father David. |
NLT © |
Now, O God of Israel, fulfill this promise to your servant David, my father. |
MSG © |
O God of Israel, let this all happen; confirm and establish it! |
BBE © |
So now, O God of Israel, it is my prayer that you will make your word come true which you said to your servant David, my father. |
NRSV © |
Therefore, O God of Israel, let your word be confirmed, which you promised to your servant my father David. |
NKJV © |
"And now I pray, O God of Israel, let Your word come true, which You have spoken to Your servant David my father. |
KJV | And now, O God <0430> of Israel <03478>_, let thy word <01697>_, I pray thee, be verified <0539> (8735)_, which thou spakest <01696> (8765) unto thy servant <05650> David <01732> my father <01>_. |
NASB © |
"Now <6258> therefore, O God <430> of Israel <3478> , let Your word <1697> , I pray <4994> , be confirmed <539> which <834> You have spoken <1696> to Your servant <5650> , my father <1> David .<1732> |
LXXM | kai <2532> CONJ nun <3568> ADV kurie <2962> N-VSM o <3588> T-NSM yeov <2316> N-NSM israhl <2474> N-PRI pistwyhtw <4104> V-APD-3S dh <1161> PRT to <3588> T-ASN rhma <4487> N-ASN sou <4771> P-GS tw <3588> T-DSM dauid {N-PRI} tw <3588> T-DSM patri <3962> N-DSM mou <1473> P-GS |
NET [draft] ITL | Now <06258> , O God <0430> of Israel <03478> , may the promise you made <01696> <0834> <01697> to your servant <05650> , my father <01> David <01732> , be realized .<0539> |
HEBREW | yba <01> dwd <01732> Kdbel <05650> trbd <01696> rsa <0834> *Krbd {Kyrbd} <01697> an <04994> Nmay <0539> larvy <03478> yhla <0430> htew (8:26) <06258> |
NETBible | Now, O God of Israel, may the promise you made 1 to your servant, my father David, be realized. 2 |
NET Notes |
1 tn Heb “the words that you spoke.” 2 tn Or “prove to be reliable.” |