NETBible | When he stood up, he pronounced a blessing over the entire assembly of Israel, saying in a loud voice: |
NIV © |
He stood and blessed the whole assembly of Israel in a loud voice, saying: |
NASB © |
And he stood and blessed all the assembly of Israel with a loud voice, saying: |
NLT © |
He stood there and shouted this blessing over the entire community of Israel: |
MSG © |
Standing, he blessed the whole congregation of Israel, blessing them at the top of his lungs: |
BBE © |
And, getting on his feet, he gave a blessing to all the men of Israel, saying with a loud voice, |
NRSV © |
he stood and blessed all the assembly of Israel with a loud voice: |
NKJV © |
Then he stood and blessed all the assembly of Israel with a loud voice, saying: |
KJV | And he stood <05975> (8799)_, and blessed <01288> (8762) all the congregation <06951> of Israel <03478> with a loud <01419> voice <06963>_, saying <0559> (8800)_, |
NASB © |
And he stood <5975> and blessed <1288> all <3605> the assembly <6951> of Israel <3478> with a loud <1419> voice <6963> , saying :<559> |
LXXM | kai <2532> CONJ esth <2476> V-AAI-3S kai <2532> CONJ euloghsen <2127> V-AAI-3S pasan <3956> A-ASF ekklhsian <1577> N-ASF israhl <2474> N-PRI fwnh <5456> N-DSF megalh <3173> A-DSF legwn <3004> V-PAPNS |
NET [draft] ITL | When he stood up <05975> , he pronounced a blessing <01288> over the entire <03605> assembly <06951> of Israel <03478> , saying <0559> in a loud <01419> voice :<06963> |
HEBREW | rmal <0559> lwdg <01419> lwq <06963> larvy <03478> lhq <06951> lk <03605> ta <0853> Krbyw <01288> dmeyw (8:55) <05975> |