1 Kings 8:59

NETBible

May the Lord our God be constantly aware of these requests of mine I have presented to him, so that he might vindicate his servant and his people Israel as the need arises.

NIV ©

And may these words of mine, which I have prayed before the LORD, be near to the LORD our God day and night, that he may uphold the cause of his servant and the cause of his people Israel according to each day’s need,

NASB ©

"And may these words of mine, with which I have made supplication before the LORD, be near to the LORD our God day and night, that He may maintain the cause of His servant and the cause of His people Israel, as each day requires,

NLT ©

And may these words that I have prayed in the presence of the LORD be before him constantly, day and night, so that the LORD our God may uphold my cause and the cause of his people Israel, fulfilling our daily needs.

MSG ©

"And let these words that I've prayed in the presence of GOD be always right there before him, day and night, so that he'll do what is right for me, to guarantee justice for his people Israel day after day after day.

BBE ©

And may these my words, the words of my prayer to the Lord, be before the Lord our God day and night, so that he may see right done to his servant and to his people Israel, day by day as we have need.

NRSV ©

Let these words of mine, with which I pleaded before the LORD, be near to the LORD our God day and night, and may he maintain the cause of his servant and the cause of his people Israel, as each day requires;

NKJV ©

"And may these words of mine, with which I have made supplication before the LORD, be near the LORD our God day and night, that He may maintain the cause of His servant and the cause of His people Israel, as each day may require,


KJV
And let these my words
<01697>_,
wherewith I have made supplication
<02603> (8694)
before
<06440>
the LORD
<03068>_,
be nigh
<07138>
unto the LORD
<03068>
our God
<0430>
day
<03119>
and night
<03915>_,
that he maintain
<06213> (8800)
the cause
<04941>
of his servant
<05650>_,
and the cause
<04941>
of his people
<05971>
Israel
<03478>
at all times
<03117> <03117>_,
as the matter
<01697>
shall require: {at all...: Heb. the thing of a day in his day}
NASB ©

"And may these
<428>
words
<1697>
of mine, with which
<834>
I have made
<2603>
supplication
<2603>
before
<6440>
the LORD
<3068>
, be near
<7138>
to the LORD
<3068>
our God
<430>
day
<3119>
and night
<3915>
, that He may maintain
<6213>
the cause
<4941>
of His servant
<5650>
and the cause
<4941>
of His people
<5971>
Israel
<3478>
, as each
<3117>
day
<3117>
requires
<1697>
,
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
estwsan {V-PAD-3P} oi
<3588> 
T-NPM
logoi
<3056> 
N-NPM
outoi
<3778> 
D-NPM
ouv
<3739> 
R-APM
dedehmai
<1210> 
V-RMI-1S
enwpion
<1799> 
PREP
kuriou
<2962> 
N-GSM
yeou
<2316> 
N-GSM
hmwn
<1473> 
P-GP
eggizontev
<1448> 
V-PAPNP
prov
<4314> 
PREP
kurion
<2962> 
N-ASM
yeon
<2316> 
N-ASM
hmwn
<1473> 
P-GP
hmerav
<2250> 
N-GSF
kai
<2532> 
CONJ
nuktov
<3571> 
N-GSF
tou
<3588> 
T-GSN
poiein
<4160> 
V-PAN
to
<3588> 
T-ASN
dikaiwma
<1345> 
N-ASN
tou
<3588> 
T-GSM
doulou
<1401> 
N-GSM
sou
<4771> 
P-GS
kai
<2532> 
CONJ
to
<3588> 
T-ASN
dikaiwma
<1345> 
N-ASN
laou
<2992> 
N-GSM
sou
<4771> 
P-GS
israhl
<2474> 
N-PRI
rhma
<4487> 
N-ASN
hmerav
<2250> 
N-GSF
en
<1722> 
PREP
hmera
<2250> 
N-DSF
autou
<846> 
D-GSM
NET [draft] ITL
May
<01961>
the Lord
<03068>
our God be constantly
<06440>
aware
<02603>
of these
<0428>
requests
<01697>
of mine I have presented
<07126>
to
<0413>
him, so that he might vindicate
<04941>

<06213>
his servant
<05650>
and his people
<05971>
Israel
<03478>
as the need
<01697>
arises
<03117>

<03117>
.
HEBREW
wmwyb
<03117>
Mwy
<03117>
rbd
<01697>
larvy
<03478>
wme
<05971>
jpsmw
<04941>
wdbe
<05650>
jpsm
<04941>
twvel
<06213>
hlylw
<03915>
Mmwy
<03119>
wnyhla
<0430>
hwhy
<03068>
la
<0413>
Mybrq
<07126>
hwhy
<03068>
ynpl
<06440>
ytnnxth
<02603>
rsa
<0834>
hla
<0428>
yrbd
<01697>
wyhyw (8:59)
<01961>

NETBible

May the Lord our God be constantly aware of these requests of mine I have presented to him, so that he might vindicate his servant and his people Israel as the need arises.

NET Notes

tn Heb “May these words of mine, which I have requested before the Lord, be near the Lord our God day and night.”

tn Heb “accomplish the justice of.”