NETBible | May the Lord our God be constantly aware of these requests of mine I have presented to him, 1 so that he might vindicate 2 his servant and his people Israel as the need arises. |
NIV © |
And may these words of mine, which I have prayed before the LORD, be near to the LORD our God day and night, that he may uphold the cause of his servant and the cause of his people Israel according to each day’s need, |
NASB © |
"And may these words of mine, with which I have made supplication before the LORD, be near to the LORD our God day and night, that He may maintain the cause of His servant and the cause of His people Israel, as each day requires, |
NLT © |
And may these words that I have prayed in the presence of the LORD be before him constantly, day and night, so that the LORD our God may uphold my cause and the cause of his people Israel, fulfilling our daily needs. |
MSG © |
"And let these words that I've prayed in the presence of GOD be always right there before him, day and night, so that he'll do what is right for me, to guarantee justice for his people Israel day after day after day. |
BBE © |
And may these my words, the words of my prayer to the Lord, be before the Lord our God day and night, so that he may see right done to his servant and to his people Israel, day by day as we have need. |
NRSV © |
Let these words of mine, with which I pleaded before the LORD, be near to the LORD our God day and night, and may he maintain the cause of his servant and the cause of his people Israel, as each day requires; |
NKJV © |
"And may these words of mine, with which I have made supplication before the LORD, be near the LORD our God day and night, that He may maintain the cause of His servant and the cause of His people Israel, as each day may require, |
KJV | And let these my words <01697>_, wherewith I have made supplication <02603> (8694) before <06440> the LORD <03068>_, be nigh <07138> unto the LORD <03068> our God <0430> day <03119> and night <03915>_, that he maintain <06213> (8800) the cause <04941> of his servant <05650>_, and the cause <04941> of his people <05971> Israel <03478> at all times <03117> <03117>_, as the matter <01697> shall require: {at all...: Heb. the thing of a day in his day} |
NASB © |
"And may these <428> words <1697> of mine, with which <834> I have made <2603> supplication <2603> before <6440> the LORD <3068> , be near <7138> to the LORD <3068> our God <430> day <3119> and night <3915> , that He may maintain <6213> the cause <4941> of His servant <5650> and the cause <4941> of His people <5971> Israel <3478> , as each <3117> day <3117> requires ,<1697> |
LXXM | kai <2532> CONJ estwsan {V-PAD-3P} oi <3588> T-NPM logoi <3056> N-NPM outoi <3778> D-NPM ouv <3739> R-APM dedehmai <1210> V-RMI-1S enwpion <1799> PREP kuriou <2962> N-GSM yeou <2316> N-GSM hmwn <1473> P-GP eggizontev <1448> V-PAPNP prov <4314> PREP kurion <2962> N-ASM yeon <2316> N-ASM hmwn <1473> P-GP hmerav <2250> N-GSF kai <2532> CONJ nuktov <3571> N-GSF tou <3588> T-GSN poiein <4160> V-PAN to <3588> T-ASN dikaiwma <1345> N-ASN tou <3588> T-GSM doulou <1401> N-GSM sou <4771> P-GS kai <2532> CONJ to <3588> T-ASN dikaiwma <1345> N-ASN laou <2992> N-GSM sou <4771> P-GS israhl <2474> N-PRI rhma <4487> N-ASN hmerav <2250> N-GSF en <1722> PREP hmera <2250> N-DSF autou <846> D-GSM |
NET [draft] ITL | May <01961> the Lord <03068> our God be constantly <06440> aware <02603> of these <0428> requests <01697> of mine I have presented <07126> to <0413> him, so that he might vindicate <04941> <06213> his servant <05650> and his people <05971> Israel <03478> as the need <01697> arises <03117> <03117> |
HEBREW | wmwyb <03117> Mwy <03117> rbd <01697> larvy <03478> wme <05971> jpsmw <04941> wdbe <05650> jpsm <04941> twvel <06213> hlylw <03915> Mmwy <03119> wnyhla <0430> hwhy <03068> la <0413> Mybrq <07126> hwhy <03068> ynpl <06440> ytnnxth <02603> rsa <0834> hla <0428> yrbd <01697> wyhyw (8:59) <01961> |
NETBible | May the Lord our God be constantly aware of these requests of mine I have presented to him, 1 so that he might vindicate 2 his servant and his people Israel as the need arises. |
NET Notes |
1 tn Heb “May these words of mine, which I have requested before the 2 tn Heb “accomplish the justice of.” |