2 Kings 10:7

NETBible

When they received the letter, they seized the king’s sons and executed all seventy of them. They put their heads in baskets and sent them to him in Jezreel.

NIV ©

When the letter arrived, these men took the princes and slaughtered all seventy of them. They put their heads in baskets and sent them to Jehu in Jezreel.

NASB ©

When the letter came to them, they took the king’s sons and slaughtered them, seventy persons, and put their heads in baskets, and sent them to him at Jezreel.

NLT ©

When the letter arrived, the leaders killed all seventy of the king’s sons. They placed their heads in baskets and presented them to Jehu at Jezreel.

MSG ©

When they got the letter, they took the king's sons and killed all seventy. Then they put the heads in baskets and sent them to Jehu in Jezreel.

BBE ©

And when the letter came to them, they took the king’s sons and put them to death, all the seventy, and put their heads in baskets and sent them to him at Jezreel.

NRSV ©

When the letter reached them, they took the king’s sons and killed them, seventy persons; they put their heads in baskets and sent them to him at Jezreel.

NKJV ©

So it was, when the letter came to them, that they took the king’s sons and slaughtered seventy persons, put their heads in baskets and sent them to him at Jezreel.


KJV
And it came to pass, when the letter
<05612>
came
<0935> (8800)
to them, that they took
<03947> (8799)
the king's
<04428>
sons
<01121>_,
and slew
<07819> (8799)
seventy
<07657>
persons
<0376>_,
and put
<07760> (8799)
their heads
<07218>
in baskets
<01731>_,
and sent
<07971> (8799)
him [them] to Jezreel
<03157>_.
NASB ©

When the letter
<5612>
came
<935>
to them, they took
<3947>
the king's
<4428>
sons
<1121>
and slaughtered
<7819>

them,
seventy
<7657>
persons
<376>
, and put
<7760>
their heads
<7218>
in baskets
<1731>
, and sent
<7971>

them
to him at Jezreel
<3157>
.
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
egeneto
<1096> 
V-AMI-3S
wv
<3739> 
CONJ
hlyen
<2064> 
V-AAI-3S
to
<3588> 
T-NSN
biblion
<975> 
N-NSN
prov
<4314> 
PREP
autouv
<846> 
D-APM
kai
<2532> 
CONJ
elabon
<2983> 
V-AAI-3P
touv
<3588> 
T-APM
uiouv
<5207> 
N-APM
tou
<3588> 
T-GSM
basilewv
<935> 
N-GSM
kai
<2532> 
CONJ
esfaxan
<4969> 
V-AAI-3P
autouv
<846> 
D-APM
ebdomhkonta
<1440> 
N-NUI
andrav
<435> 
N-APM
kai
<2532> 
CONJ
eyhkan
<5087> 
V-AAI-3P
tav
<3588> 
T-APF
kefalav
<2776> 
N-APF
autwn
<846> 
D-GPM
en
<1722> 
PREP
kartalloiv {N-DPM} kai
<2532> 
CONJ
apesteilan
<649> 
V-AAI-3P
autav
<846> 
D-APF
prov
<4314> 
PREP
auton
<846> 
D-ASM
eiv
<1519> 
PREP
iezrael {N-PRI}
NET [draft] ITL
When
<01961>
they received
<0935>
the letter
<05612>
, they seized
<03947>
the king’s
<04428>
sons
<01121>
and executed
<07819>
all seventy
<07657>
of them. They put
<07760>
their heads
<07218>
in baskets
<01731>
and sent
<07971>
them to
<0413>
him in Jezreel
<03157>
.
HEBREW
hlaerzy
<03157>
wyla
<0413>
wxlsyw
<07971>
Mydwdb
<01731>
Mhysar
<07218>
ta
<0853>
wmyvyw
<07760>
sya
<0376>
Myebs
<07657>
wjxsyw
<07819>
Klmh
<04428>
ynb
<01121>
ta
<0853>
wxqyw
<03947>
Mhyla
<0413>
rpoh
<05612>
abk
<0935>
yhyw (10:7)
<01961>

NETBible

When they received the letter, they seized the king’s sons and executed all seventy of them. They put their heads in baskets and sent them to him in Jezreel.

NET Notes

tn Heb “and when the letter came to them, they took the sons of the king and slaughtered seventy men.”