NETBible | Throughout his lifetime Jehoash did what the Lord approved, 1 just as 2 Jehoiada the priest taught him. |
NIV © |
Joash did what was right in the eyes of the LORD all the years Jehoiada the priest instructed him. |
NASB © |
Jehoash did right in the sight of the LORD all his days in which Jehoiada the priest instructed him. |
NLT © |
All his life Joash did what was pleasing in the LORD’s sight because Jehoiada the priest instructed him. |
MSG © |
Taught and trained by Jehoiada the priest, Joash did what pleased GOD for as long as he lived. |
BBE © |
Jehoash did what was right in the eyes of the Lord all his days, because he was guided by the teaching of Jehoiada the priest. |
NRSV © |
Jehoash did what was right in the sight of the LORD all his days, because the priest Jehoiada instructed him. |
NKJV © |
Jehoash did what was right in the sight of the LORD all the days in which Jehoiada the priest instructed him. |
KJV | And Jehoash <03060> did <06213> (8799) [that which was] right <03477> in the sight <05869> of the LORD <03068> all his days <03117> wherein Jehoiada <03077> the priest <03548> instructed <03384> (8689) him. |
NASB © |
Jehoash <3060> did <6213> right <3477> in the sight <5869> of the LORD <3068> all <3605> his days <3117> in which <834> Jehoiada <3077> the priest <3548> instructed him.<3384> |
LXXM | (12:3) kai <2532> CONJ epoihsen <4160> V-AAI-3S iwav {N-PRI} to <3588> T-ASN euyev {A-ASN} enwpion <1799> PREP kuriou <2962> N-GSM pasav <3956> A-APF tav <3588> T-APF hmerav <2250> N-ASF av <3739> R-APF efwtisen <5461> V-AAI-3S auton <846> D-ASM iwdae {N-PRI} o <3588> T-NSM iereuv <2409> N-NSM |
NET [draft] ITL | Throughout <03605> his lifetime <03117> Jehoash <03060> did <06213> what the Lord <03068> approved <05869> <03477> , just as <0834> Jehoiada <03077> the priest <03548> taught him.<03384> |
HEBREW | Nhkh <03548> edywhy <03077> whrwh <03384> rsa <0834> wymy <03117> lk <03605> hwhy <03068> ynyeb <05869> rsyh <03477> sawhy <03060> veyw <06213> (12:2) <12:3> |
NETBible | Throughout his lifetime Jehoash did what the Lord approved, 1 just as 2 Jehoiada the priest taught him. |
NET Notes |
1 tn Heb “and Jehoash did what was proper in the eyes of the 2 tn Heb “that which.” Jehoiada taught the king the Lord’s will. |