NETBible | The Lord provided a deliverer 1 for Israel and they were freed from Syria’s power. 2 The Israelites once more lived in security. 3 |
NIV © |
The LORD provided a deliverer for Israel, and they escaped from the power of Aram. So the Israelites lived in their own homes as they had before. |
NASB © |
The LORD gave Israel a deliverer, so that they escaped from under the hand of the Arameans; and the sons of Israel lived in their tents as formerly. |
NLT © |
So the LORD raised up a deliverer to rescue the Israelites from the tyranny of the Arameans. Then Israel lived in safety again as they had in former days. |
MSG © |
So GOD provided a savior for Israel who brought them out from under Aram's oppression. The children of Israel were again able to live at peace in their own homes. |
BBE © |
(And the Lord gave Israel a saviour, so that they became free from the hands of the Aramaeans; and the children of Israel were living in their tents as in the past. |
NRSV © |
Therefore the LORD gave Israel a savior, so that they escaped from the hand of the Arameans; and the people of Israel lived in their homes as formerly. |
NKJV © |
Then the LORD gave Israel a deliverer, so that they escaped from under the hand of the Syrians; and the children of Israel dwelt in their tents as before. |
KJV | (And the LORD <03068> gave <05414> (8799) Israel <03478> a saviour <03467> (8688)_, so that they went out <03318> (8799) from under the hand <03027> of the Syrians <0758>_: and the children <01121> of Israel <03478> dwelt <03427> (8799) in their tents <0168>_, as beforetime <08032> <08543>_. {as beforetime: Heb. as yesterday, and third day} |
NASB © |
The LORD <3068> gave <5414> Israel <3478> a deliverer <3467> , so that they escaped <3318> from under <8478> the hand <3027> of the Arameans <758> ; and the sons <1121> of Israel <3478> lived <3427> in their tents <168> as formerly <8543>.<8032> |
LXXM | kai <2532> CONJ edwken <1325> V-AAI-3S kuriov <2962> N-NSM swthrian <4991> N-ASF tw <3588> T-DSM israhl <2474> N-PRI kai <2532> CONJ exhlyen <1831> V-AAI-3S upokatwyen {ADV} ceirov <5495> N-GSF suriav <4947> N-GSF kai <2532> CONJ ekayisan <2523> V-AAI-3P oi <3588> T-NPM uioi <5207> N-NPM israhl <2474> N-PRI en <1722> PREP toiv <3588> T-DPN skhnwmasin <4638> N-DPN autwn <846> D-GPM kaywv <2531> ADV ecyev {ADV} kai <2532> CONJ trithv <5154> A-GSF |
NET [draft] ITL | The Lord <03068> provided <05414> a deliverer <03467> for Israel <03478> and they were freed <03318> from <08478> Syria’s <0758> power <03027> . The Israelites <03478> <01121> once <08543> more <08032> lived in <03427> security .<0168> |
HEBREW | Mwsls <08032> lwmtk <08543> Mhylhab <0168> larvy <03478> ynb <01121> wbsyw <03427> Mra <0758> dy <03027> txtm <08478> wauyw <03318> eyswm <03467> larvyl <03478> hwhy <03068> Ntyw (13:5) <05414> |
NETBible | The Lord provided a deliverer 1 for Israel and they were freed from Syria’s power. 2 The Israelites once more lived in security. 3 |
NET Notes |
1 sn The identity of this unnamed “deliverer” is debated. For options see M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 143. 2 tn Heb “and they went from under the hand of Syria.” 3 tn Heb “and the sons of Israel lived in their tents as before.” |