2 Kings 13:20

NETBible

Elisha died and was buried. Moabite raiding parties invaded the land at the beginning of the year.

NIV ©

Elisha died and was buried. Now Moabite raiders used to enter the country every spring.

NASB ©

Elisha died, and they buried him. Now the bands of the Moabites would invade the land in the spring of the year.

NLT ©

Then Elisha died and was buried. Groups of Moabite raiders used to invade the land each spring.

MSG ©

Then Elisha died and they buried him. Some time later, raiding bands of Moabites, as they often did, invaded the country.

BBE ©

And death came to Elisha and they put his body into the earth. Now in the spring of the year, armed bands of Moabites frequently came, overrunning the land.

NRSV ©

So Elisha died, and they buried him. Now bands of Moabites used to invade the land in the spring of the year.

NKJV ©

Then Elisha died, and they buried him. And the raiding bands from Moab invaded the land in the spring of the year.


KJV
And Elisha
<0477>
died
<04191> (8799)_,
and they buried
<06912> (8799)
him. And the bands
<01416>
of the Moabites
<04124>
invaded
<0935> (8799)
the land
<0776>
at the coming in
<0935> (8802)
of the year
<08141>_.
NASB ©

Elisha
<477>
died
<4191>
, and they buried
<6912>
him. Now the bands
<1416>
of the Moabites
<4124>
would invade
<935>
the land
<776>
in the spring
<935>
of the year
<8141>
.
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
apeyanen
<599> 
V-AAI-3S
elisaie {N-PRI} kai
<2532> 
CONJ
eyaqan
<2290> 
V-AAI-3P
auton
<846> 
D-ASM
kai
<2532> 
CONJ
monozwnoi {N-NPM} mwab {N-PRI} hlyon
<2064> 
V-AAI-3P
en
<1722> 
PREP
th
<3588> 
T-DSF
gh
<1065> 
N-DSF
elyontov
<2064> 
V-AAPGS
tou
<3588> 
T-GSM
eniautou
<1763> 
N-GSM
NET [draft] ITL
Elisha
<0477>
died
<04191>
and was buried
<06912>
. Moabite
<04124>
raiding parties
<01416>
invaded
<0935>
the land
<0776>
at the beginning
<0935>
of the year
<08141>
.
HEBREW
hns
<08141>
ab
<0935>
Urab
<0776>
waby
<0935>
bawm
<04124>
ydwdgw
<01416>
whrbqyw
<06912>
esyla
<0477>
tmyw (13:20)
<04191>

NETBible

Elisha died and was buried. Moabite raiding parties invaded the land at the beginning of the year.

NET Notes

tn Heb “and they buried him.”

tn Heb “entered.”

tc The MT reading בָּא שָׁנָה (bashanah), “it came, year,” should probably be emended to בְּבָּא הַשָּׁנָה (bÿbahashanah), “at the coming [i.e., ‘beginning’] of the year.” See M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 148.