NETBible | He took away all the gold and silver, all the items found in the Lord’s temple and in the treasuries of the royal palace, and some hostages. 1 Then he went back to Samaria. 2 ( |
NIV © |
He took all the gold and silver and all the articles found in the temple of the LORD and in the treasuries of the royal palace. He also took hostages and returned to Samaria. |
NASB © |
He took all the gold and silver and all the utensils which were found in the house of the LORD, and in the treasuries of the king’s house, the hostages also, and returned to Samaria. |
NLT © |
He carried off all the gold and silver and all the utensils from the Temple of the LORD, as well as from the palace treasury. He also took hostages and returned to Samaria. |
MSG © |
He looted the gold, silver, and furnishings--anything he found that was worth taking--from both the palace and The Temple of GOD. And, for good measure, he took hostages. Then he returned to Samaria. |
BBE © |
And he took all the gold and silver and all the vessels which were in the house of the Lord and in the store-house of the king, together with those whose lives would be the price of broken faith, and went back to Samaria. |
NRSV © |
He seized all the gold and silver, and all the vessels that were found in the house of the LORD and in the treasuries of the king’s house, as well as hostages; then he returned to Samaria. |
NKJV © |
And he took all the gold and silver, all the articles that were found in the house of the LORD and in the treasuries of the king’s house, and hostages, and returned to Samaria. |
KJV | And he took <03947> (8804) all the gold <02091> and silver <03701>_, and all the vessels <03627> that were found <04672> (8737) in the house <01004> of the LORD <03068>_, and in the treasures <0214> of the king's <04428> house <01004>_, and hostages <01121> <08594>_, and returned <07725> (8799) to Samaria <08111>_. |
NASB © |
He took <3947> all <3605> the gold <2091> and silver <3701> and all <3605> the utensils <3627> which were found <4672> in the house <1004> of the LORD <3068> , and in the treasuries <214> of the king's <4428> house <1004> , the hostages <8594> also, and returned <7725> to Samaria .<8111> |
LXXM | kai <2532> CONJ elaben <2983> V-AAI-3S to <3588> T-ASN crusion <5553> N-ASN kai <2532> CONJ to <3588> T-ASN argurion <694> N-ASN kai <2532> CONJ panta <3956> A-APN ta <3588> T-APN skeuh <4632> N-APN ta <3588> T-APN eureyenta <2147> V-APPAP en <1722> PREP oikw <3624> N-DSM kuriou <2962> N-GSM kai <2532> CONJ en <1722> PREP yhsauroiv <2344> N-DPM oikou <3624> N-GSM tou <3588> T-GSM basilewv <935> N-GSM kai <2532> CONJ touv <3588> T-APM uiouv <5207> N-APM twn <3588> T-GPF summixewn {N-GPF} kai <2532> CONJ apestreqen <654> V-AAI-3S eiv <1519> PREP samareian <4540> N-ASF |
NET [draft] ITL | He took <03947> away all <03605> the gold <02091> and silver <03701> , all <03605> the items <03627> found <04672> in the Lord’s <03069> temple <01004> and in the treasuries <0214> of the royal <04428> palace <01004> , and some hostages <08594> <01121> . Then he went back <07725> to Samaria.( <08111> |
HEBREW | hnwrms <08111> bsyw <07725> twbreth <08594> ynb <01121> taw <0853> Klmh <04428> tyb <01004> twruabw <0214> hwhy <03069> tyb <01004> Myaumnh <04672> Mylkh <03627> lk <03605> taw <0853> Pokhw <03701> bhzh <02091> lk <03605> ta <0853> xqlw (14:14) <03947> |
NETBible | He took away all the gold and silver, all the items found in the Lord’s temple and in the treasuries of the royal palace, and some hostages. 1 Then he went back to Samaria. 2 ( |
NET Notes |
1 tn Heb “the sons of the pledges.” 2 map For location see Map2 B1; Map4 D3; Map5 E2; Map6 A4; Map7 C1. |