NETBible | When he had secured control of the kingdom, 1 he executed the servants who had assassinated his father. 2 |
NIV © |
After the kingdom was firmly in his grasp, he executed the officials who had murdered his father the king. |
NASB © |
Now it came about, as soon as the kingdom was firmly in his hand, that he killed his servants who had slain the king his father. |
NLT © |
When Amaziah was well established as king, he executed the men who had assassinated his father. |
MSG © |
When he had the affairs of the kingdom well in hand, he executed the palace guard that had assassinated his father the king. |
BBE © |
Now when he became strong in the kingdom, straight away he put to death those servants who had taken the life of the king his father; |
NRSV © |
As soon as the royal power was firmly in his hand he killed his servants who had murdered his father the king. |
NKJV © |
Now it happened, as soon as the kingdom was established in his hand, that he executed his servants who had murdered his father the king. |
KJV | And it came to pass, as soon as the kingdom <04467> was confirmed <02388> (8804) in his hand <03027>_, that he slew <05221> (8686) his servants <05650> which had slain <05221> (8688) the king <04428> his father <01>_. |
NASB © |
Now it came <1961> about, as soon <3512> as the kingdom <4467> was firmly <2388> in his hand <3027> , that he killed <5221> his servants <5650> who had slain <5221> the king <4428> his father .<1> |
LXXM | kai <2532> CONJ egeneto <1096> V-AMI-3S ote <3753> ADV katiscusen <2729> V-AAI-3S h <3588> T-NSF basileia <932> N-NSF en <1722> PREP ceiri <5495> N-DSF autou <846> D-GSM kai <2532> CONJ epataxen <3960> V-AAI-3S touv <3588> T-APM doulouv <1401> N-APM autou <846> D-GSM touv <3588> T-APM pataxantav <3960> V-AAPAP ton <3588> T-ASM patera <3962> N-ASM autou <846> D-GSM |
NET [draft] ITL | When <01961> he had secured <02388> control <03027> of the kingdom <04467> , he executed <05221> the servants <05650> who had assassinated <05221> his father .<01> |
HEBREW | wyba <01> Klmh <04428> ta <0853> Mykmh <05221> wydbe <05650> ta <0853> Kyw <05221> wdyb <03027> hklmmh <04467> hqzx <02388> rsak <0834> yhyw (14:5) <01961> |
NETBible | When he had secured control of the kingdom, 1 he executed the servants who had assassinated his father. 2 |
NET Notes |
1 tn Heb “when the kingdom was secure in his hand.” 2 tn Heb “he struck down his servants, the ones who had struck down the king, his father.” |