NETBible | Jotham passed away 1 and was buried with his ancestors in the city of his ancestor David. His son Ahaz replaced him as king. |
NIV © |
Jotham rested with his fathers and was buried with them in the City of David, the city of his father. And Ahaz his son succeeded him as king. |
NASB © |
And Jotham slept with his fathers, and he was buried with his fathers in the city of David his father; and Ahaz his son became king in his place. |
NLT © |
When Jotham died, he was buried with his ancestors in the City of David. Then his son Ahaz became the next king. |
MSG © |
Jotham died and joined his ancestors. They buried him in the family cemetery in the City of David. His son Ahaz was the next king. |
BBE © |
And Jotham went to rest with his fathers, and was put into the earth in the town of David his father; and Ahaz his son became king in his place. |
NRSV © |
Jotham slept with his ancestors, and was buried with his ancestors in the city of David, his ancestor; his son Ahaz succeeded him. |
NKJV © |
So Jotham rested with his fathers, and was buried with his fathers in the City of David his father. Then Ahaz his son reigned in his place. |
KJV | And Jotham <03147> slept <07901> (8799) with his fathers <01>_, and was buried <06912> (8735) with his fathers <01> in the city <05892> of David <01732> his father <01>_: and Ahaz <0271> his son <01121> reigned <04427> (8799) in his stead. |
NASB © |
And Jotham <3147> slept <7901> with his fathers <1> , and he was buried <6912> with his fathers <1> in the city <5892> of David <1732> his father <1> ; and Ahaz <271> his son <1121> became <4427> king <4427> in his place .<8478> |
LXXM | kai <2532> CONJ ekoimhyh <2837> V-API-3S iwayam <2488> N-PRI meta <3326> PREP twn <3588> T-GPM paterwn <3962> N-GPM autou <846> D-GSM kai <2532> CONJ etafh <2290> V-API-3S meta <3326> PREP twn <3588> T-GPM paterwn <3962> N-GPM autou <846> D-GSM en <1722> PREP polei <4172> N-DSF dauid {N-PRI} tou <3588> T-GSM patrov <3962> N-GSM autou <846> D-GSM kai <2532> CONJ ebasileusen <936> V-AAI-3S acaz <881> N-PRI uiov <5207> N-NSM autou <846> D-GSM ant <473> PREP autou <846> D-GSM |
NET [draft] ITL | Jotham <03147> passed away <01> <05973> <07901> and was buried <06912> with <05973> his ancestors <01> in the city <05892> of his ancestor <01> David <01732> . His son <01121> Ahaz <0271> replaced <08478> him as king .<04427> |
HEBREW | P wytxt <08478> wnb <01121> zxa <0271> Klmyw <04427> wyba <01> dwd <01732> ryeb <05892> wytba <01> Me <05973> rbqyw <06912> wytba <01> Me <05973> Mtwy <03147> bksyw (15:38) <07901> |
NETBible | Jotham passed away 1 and was buried with his ancestors in the city of his ancestor David. His son Ahaz replaced him as king. |
NET Notes |
1 tn Heb “lay down with his fathers.” |