2 Kings 15:5

NETBible

The Lord afflicted the king with an illness; he suffered from a skin disease until the day he died. He lived in separate quarters, while his son Jotham was in charge of the palace and ruled over the people of the land.

NIV ©

The LORD afflicted the king with leprosy until the day he died, and he lived in a separate house. Jotham the king’s son had charge of the palace and governed the people of the land.

NASB ©

The LORD struck the king, so that he was a leper to the day of his death. And he lived in a separate house, while Jotham the king’s son was over the household, judging the people of the land.

NLT ©

The LORD struck the king with leprosy, which lasted until the day of his death; he lived in a house by himself. The king’s son Jotham was put in charge of the royal palace, and he governed the people of the land.

MSG ©

GOD afflicted the king with a bad skin disease until the day of his death. He lived in the palace but no longer acted as king; his son Jotham ran the government and ruled the country.

BBE ©

And the Lord sent disease on the king and he became a leper, and to the day of his death he was living separately in his private house. And Jotham his son was over his house, judging the people of the land.

NRSV ©

The LORD struck the king, so that he was leprous to the day of his death, and lived in a separate house. Jotham the king’s son was in charge of the palace, governing the people of the land.

NKJV ©

Then the LORD struck the king, so that he was a leper until the day of his death; so he dwelt in an isolated house. And Jotham the king’s son was over the royal house, judging the people of the land.


KJV
And the LORD
<03068>
smote
<05060> (8762)
the king
<04428>_,
so that he was a leper
<06879> (8794)
unto the day
<03117>
of his death
<04194>_,
and dwelt
<03427> (8799)
in a several
<02669>
house
<01004>_.
And Jotham
<03147>
the king's
<04428>
son
<01121>
[was] over the house
<01004>_,
judging
<08199> (8802)
the people
<05971>
of the land
<0776>_.
NASB ©

The LORD
<3068>
struck
<5060>
the king
<4428>
, so that he was a leper
<6879>
to the day
<3117>
of his death
<4194>
. And he lived
<3427>
in a separate
<2669>
house
<1004>
, while Jotham
<3147>
the king's
<4428>
son
<1121>
was over
<5921>
the household
<1004>
, judging
<8199>
the people
<5971>
of the land
<776>
.
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
hqato
<680> 
V-AMI-3S
kuriov
<2962> 
N-NSM
tou
<3588> 
T-GSM
basilewv
<935> 
N-GSM
kai
<2532> 
CONJ
hn
<1510> 
V-IAI-3S
leleprwmenov {V-RMPNS} ewv
<2193> 
PREP
hmerav
<2250> 
N-GSF
yanatou
<2288> 
N-GSM
autou
<846> 
D-GSM
kai
<2532> 
CONJ
ebasileusen
<936> 
V-AAI-3S
en
<1722> 
PREP
oikw
<3624> 
N-DSM
affouswy {A-DSM} kai
<2532> 
CONJ
iwayam
<2488> 
N-PRI
uiov
<5207> 
N-NSM
tou
<3588> 
T-GSM
basilewv
<935> 
N-GSM
epi
<1909> 
PREP
tw
<3588> 
T-DSM
oikw
<3624> 
N-DSM
krinwn
<2918> 
N-GPN
ton
<3588> 
T-ASM
laon
<2992> 
N-ASM
thv
<3588> 
T-GSF
ghv
<1065> 
N-GSF
NET [draft] ITL
The Lord
<03068>
afflicted
<05060>
the king
<04428>
with an illness; he suffered
<01961>
from a skin disease
<06879>
until
<05704>
the day
<03117>
he died
<04194>
. He lived
<03427>
in separate
<02669>
quarters
<01004>
, while his son
<01121>
Jotham
<03147>
was in
<05921>
charge of the palace
<01004>
and ruled over
<08199>
the people
<05971>
of the land
<0776>
.
HEBREW
Urah
<0776>
Me
<05971>
ta
<0853>
jps
<08199>
tybh
<01004>
le
<05921>
Klmh
<04428>
Nb
<01121>
Mtwyw
<03147>
tyspxh
<02669>
tybb
<01004>
bsyw
<03427>
wtm
<04194>
Mwy
<03117>
de
<05704>
erum
<06879>
yhyw
<01961>
Klmh
<04428>
ta
<0853>
hwhy
<03068>
egnyw (15:5)
<05060>

NETBible

The Lord afflicted the king with an illness; he suffered from a skin disease until the day he died. He lived in separate quarters, while his son Jotham was in charge of the palace and ruled over the people of the land.

NET Notes

tn Traditionally, “he was a leper.” But see the note at 5:1.

tn The precise meaning of בֵית הַחָפְשִׁית (bet hakhofÿshit), “house of […?],” is uncertain. For a discussion of various proposals, see M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 166-67.