2 Kings 16:18

NETBible

He also removed the Sabbath awning that had been built in the temple and the king’s outer entranceway, on account of the king of Assyria.

NIV ©

He took away the Sabbath canopy that had been built at the temple and removed the royal entrance outside the temple of the LORD, in deference to the king of Assyria.

NASB ©

The covered way for the sabbath which they had built in the house, and the outer entry of the king, he removed from the house of the LORD because of the king of Assyria.

NLT ©

In deference to the king of Assyria, he also removed the canopy that had been constructed inside the palace for use on the Sabbath day, as well as the king’s outer entrance to the Temple of the LORD.

MSG ©

Finally, he removed any distinctive features from within The Temple that were offensive to the king of Assyria.

BBE ©

***the house of the Lord, because of the king of Assyria.

NRSV ©

The covered portal for use on the sabbath that had been built inside the palace, and the outer entrance for the king he removed from the house of the LORD. He did this because of the king of Assyria.

NKJV ©

Also he removed the Sabbath pavilion which they had built in the temple, and he removed the king’s outer entrance from the house of the LORD, on account of the king of Assyria.


KJV
And the covert
<04329> (8675) <04329>
for the sabbath
<07676>
that they had built
<01129> (8804)
in the house
<01004>_,
and the king's
<04428>
entry
<03996>
without
<02435>_,
turned
<05437> (8689)
he from the house
<01004>
of the LORD
<03068>
for
<06440>
the king
<04428>
of Assyria
<0804>_.
NASB ©

The covered
<4146>
way
<4146>
for the sabbath
<7676>
which
<834>
they had built
<1129>
in the house
<1004>
, and the outer
<2435>
entry
<3996>
of the king
<4428>
, he removed
<5437>
from the house
<1004>
of the LORD
<3068>
because
<4480>
<6440> of the king
<4428>
of Assyria
<804>
.
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
ton
<3588> 
T-ASN
yemelion {N-ASN} thv
<3588> 
T-GSF
kayedrav
<2515> 
N-GSF
wkodomhsen
<3618> 
V-AAI-3S
en
<1722> 
PREP
oikw
<3624> 
N-DSM
kuriou
<2962> 
N-GSM
kai
<2532> 
CONJ
thn
<3588> 
T-ASF
eisodon
<1529> 
N-ASF
tou
<3588> 
T-GSM
basilewv
<935> 
N-GSM
thn
<3588> 
T-ASF
exw
<1854> 
ADV
epestreqen
<1994> 
V-AAI-3S
en
<1722> 
PREP
oikw
<3624> 
N-DSM
kuriou
<2962> 
N-GSM
apo
<575> 
PREP
proswpou
<4383> 
N-GSN
basilewv
<935> 
N-GSM
assuriwn {N-GPM}
NET [draft] ITL
He also removed
<05437>
the Sabbath
<07676>
awning
<04329>
that
<0834>
had been built
<01129>
in the temple
<01004>
and the king’s
<04428>
outer
<02435>
entranceway
<03996>
, on account
<06440>
of the king
<04428>
of Assyria
<0804>
.
HEBREW
rwsa
<0804>
Klm
<04428>
ynpm
<06440>
hwhy
<03068>
tyb
<01004>
boh
<05437>
hnwuyxh
<02435>
Klmh
<04428>
awbm
<03996>
taw
<0853>
tybb
<01004>
wnb
<01129>
rsa
<0834>
tbsh
<07676>
*Kowm {Koym}
<04329>
taw (16:18)
<0853>

NETBible

He also removed the Sabbath awning that had been built in the temple and the king’s outer entranceway, on account of the king of Assyria.

NET Notes

tn The precise meaning of the Hebrew term מוּסַךְ (musakh; Qere) / מִיסַךְ (misakh; Kethib) is uncertain. For discussion see HALOT 557 s.v. מוּסַךְ and M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 189-90.

tn Heb “that they built.”

sn It is doubtful that Tiglath-pileser ordered these architectural changes. Ahaz probably made these changes so he could send some of the items and materials to the Assyrian king as tribute. See M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 190, 193.