NETBible | Finally 1 the Lord rejected Israel 2 just as he had warned he would do 3 through all his servants the prophets. Israel was deported from its land to Assyria and remains there to this very day. |
NIV © |
until the LORD removed them from his presence, as he had warned through all his servants the prophets. So the people of Israel were taken from their homeland into exile in Assyria, and they are still there. |
NASB © |
until the LORD removed Israel from His sight, as He spoke through all His servants the prophets. So Israel was carried away into exile from their own land to Assyria until this day. |
NLT © |
until the LORD finally swept them away, just as all his prophets had warned would happen. So Israel was carried off to the land of Assyria, where they remain to this day. |
MSG © |
In the end, GOD spoke a final No to Israel and turned his back on them. He had given them fair warning, and plenty of time, through the preaching of all his servants the prophets. Then he exiled Israel from her land to Assyria. And that's where they are now. |
BBE © |
Till the Lord put Israel away from before his face, as he had said by all his servants the prophets. So Israel was taken away from their land to Assyria, to this day. |
NRSV © |
until the LORD removed Israel out of his sight, as he had foretold through all his servants the prophets. So Israel was exiled from their own land to Assyria until this day. |
NKJV © |
until the LORD removed Israel out of His sight, as He had said by all His servants the prophets. So Israel was carried away from their own land to Assyria, as it is to this day. |
KJV | Until the LORD <03068> removed <05493> (8689) Israel <03478> out of his sight <06440>_, as he had said <01696> (8765) by <03027> all his servants <05650> the prophets <05030>_. So was Israel <03478> carried away <01540> (8799) out of their own land <0127> to Assyria <0804> unto this day <03117>_. |
NASB © |
until <5704> <834> the LORD <3068> removed <5493> Israel <3478> from His sight <6440> , as He spoke <1696> through <3027> all <3605> His servants <5650> the prophets <5030> . So Israel <3478> was carried <1540> away <1540> into exile <1540> from their own land <127> to Assyria <804> until <5704> this <2088> day .<3117> |
LXXM | ewv <2193> PREP ou <3739> R-GSM metesthsen <3179> V-AAI-3S kuriov <2962> N-NSM ton <3588> T-ASM israhl <2474> N-PRI apo <575> PREP proswpou <4383> N-GSN autou <846> D-GSM kaywv <2531> ADV elalhsen <2980> V-AAI-3S kuriov <2962> N-NSM en <1722> PREP ceiri <5495> N-DSF pantwn <3956> A-GPM twn <3588> T-GPM doulwn <1401> N-GPM autou <846> D-GSM twn <3588> T-GPM profhtwn <4396> N-GPM kai <2532> CONJ apwkisyh {V-API-3S} israhl <2474> N-PRI epanwyen {ADV} thv <3588> T-GSF ghv <1065> N-GSF autou <846> D-GSM eiv <1519> PREP assuriouv {N-APM} ewv <2193> PREP thv <3588> T-GSF hmerav <2250> N-GSF tauthv <3778> D-GSF |
NET [draft] ITL | Finally <0834> <05704> the Lord <03068> rejected <05493> Israel <03478> just as <0834> he had warned <01696> he would do through <03027> all <03605> his servants <05650> the prophets <05030> . Israel <03478> was deported <01540> from <05921> its land <0127> to Assyria <0804> and remains there to <05704> this <02088> very day .<03117> |
HEBREW | P hzh <02088> Mwyh <03117> de <05704> hrwsa <0804> wtmda <0127> lem <05921> larvy <03478> lgyw <01540> Myaybnh <05030> wydbe <05650> lk <03605> dyb <03027> rbd <01696> rsak <0834> wynp <06440> lem <05921> larvy <03478> ta <0853> hwhy <03068> ryoh <05493> rsa <0834> de (17:23) <05704> |
NETBible | Finally 1 the Lord rejected Israel 2 just as he had warned he would do 3 through all his servants the prophets. Israel was deported from its land to Assyria and remains there to this very day. |
NET Notes |
1 tn Heb “until.” 2 tn Heb “the 3 tn Heb “just as he said.” |