2 Kings 18:28

NETBible

The chief adviser then stood there and called out loudly in the Judahite dialect, “Listen to the message of the great king, the king of Assyria.

NIV ©

Then the commander stood and called out in Hebrew: "Hear the word of the great king, the king of Assyria!

NASB ©

Then Rabshakeh stood and cried with a loud voice in Judean, saying, "Hear the word of the great king, the king of Assyria.

NLT ©

Then he stood and shouted in Hebrew to the people on the wall, "Listen to this message from the great king of Assyria!

MSG ©

Then he stepped forward and spoke in Hebrew loud enough for everyone to hear, "Listen carefully to the words of The Great King, the king of Assyria:

BBE ©

Then the Rab-shakeh got up and said with a loud voice in the Jews’ language, Give ear to the words of the great king, the king of Assyria;

NRSV ©

Then the Rabshakeh stood and called out in a loud voice in the language of Judah, "Hear the word of the great king, the king of Assyria!

NKJV ©

Then the Rabshakeh stood and called out with a loud voice in Hebrew, and spoke, saying, "Hear the word of the great king, the king of Assyria!


KJV
Then Rabshakeh
<07262>
stood
<05975> (8799)
and cried
<07121> (8799)
with a loud
<01419>
voice
<06963>
in the Jews' language
<03066>_,
and spake
<01696> (8762)_,
saying
<0559> (8799)_,
Hear
<08085> (8798)
the word
<01697>
of the great
<01419>
king
<04428>_,
the king
<04428>
of Assyria
<0804>_:
NASB ©

Then Rabshakeh
<7262>
stood
<5975>
and cried
<7121>
with a loud
<1419>
voice
<6963>
in Judean
<3066>
, saying
<1696>
<559>, "Hear
<8085>
the word
<1697>
of the great
<1419>
king
<4428>
, the king
<4428>
of Assyria
<804>
.
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
esth
<2476> 
V-AAI-3S
raqakhv {N-NSM} kai
<2532> 
CONJ
ebohsen
<994> 
V-AAI-3S
fwnh
<5456> 
N-DSF
megalh
<3173> 
A-DSF
ioudaisti {ADV} kai
<2532> 
CONJ
elalhsen
<2980> 
V-AAI-3S
kai
<2532> 
CONJ
eipen {V-AAI-3S} akousate
<191> 
V-AAD-2P
touv
<3588> 
T-APM
logouv
<3056> 
N-APM
tou
<3588> 
T-GSM
megalou
<3173> 
A-GSM
basilewv
<935> 
N-GSM
assuriwn {N-GPM}
NET [draft] ITL
The chief adviser
<07262>
then stood
<05975>
there and called out
<07121>
loudly
<01419>

<06963>
in the Judahite dialect
<03066>
, “Listen
<08085>
to the message
<01697>
of the great
<01419>
king
<04428>
, the king
<04428>
of Assyria
<0804>
.
HEBREW
rwsa
<0804>
Klm
<04428>
lwdgh
<01419>
Klmh
<04428>
rbd
<01697>
wems
<08085>
rmayw
<0559>
rbdyw
<01696>
tydwhy
<03066>
lwdg
<01419>
lwqb
<06963>
arqyw
<07121>
hqs
<07262>
br
<0>
dmeyw (18:28)
<05975>

NETBible

The chief adviser then stood there and called out loudly in the Judahite dialect, “Listen to the message of the great king, the king of Assyria.

NET Notes

tn The Hebrew text also has, “and he spoke and said.”