NETBible | The people were silent and did not respond, for the king had ordered, “Don’t respond to him.” |
NIV © |
But the people remained silent and said nothing in reply, because the king had commanded, "Do not answer him." |
NASB © |
But the people were silent and answered him not a word, for the king’s commandment was, "Do not answer him." |
NLT © |
But the people were silent and did not answer because Hezekiah had told them not to speak. |
MSG © |
The people were silent. No one spoke a word for the king had ordered, "Don't anyone say a word--not one word!" |
BBE © |
But the people kept quiet and gave him no answer: for the king’s order was, Give him no answer. |
NRSV © |
But the people were silent and answered him not a word, for the king’s command was, "Do not answer him." |
NKJV © |
But the people held their peace and answered him not a word; for the king’s commandment was, "Do not answer him." |
KJV | But the people <05971> held their peace <02790> (8689)_, and answered <06030> (8804) him not a word <01697>_: for the king's <04428> commandment <04687> was, saying <0559> (8800)_, Answer <06030> (8799) him not. |
NASB © |
But the people <5971> were silent <2790> and answered <6030> him not a word <1697> , for the king's <4428> commandment <4687> was, "Do not answer him."<6030> |
LXXM | kai <2532> CONJ ekwfeusan {V-AAI-3P} kai <2532> CONJ ouk <3364> ADV apekriyhsan {V-API-3P} autw <846> D-DSM logon <3056> N-ASM oti <3754> CONJ entolh <1785> N-NSF tou <3588> T-GSM basilewv <935> N-GSM legwn <3004> V-PAPNS ouk <3364> ADV apokriyhsesye {V-FPI-2P} autw <846> D-DSM |
NET [draft] ITL | The people <05971> were silent <02790> and did not <03808> respond <06030> , for <03588> the king <04428> had ordered <04687> , “Don’t <03808> respond <06030> to him .”<01931> |
HEBREW | whnet <06030> al <03808> rmal <0559> ayh <01931> Klmh <04428> twum <04687> yk <03588> rbd <01697> wta <0853> wne <06030> alw <03808> Meh <05971> wsyrxhw (18:36) <02790> |