2 Kings 18:14

NETBible

King Hezekiah of Judah sent this message to the king of Assyria, who was at Lachish, “I have violated our treaty. If you leave, I will do whatever you demand.” So the king of Assyria demanded that King Hezekiah of Judah pay three hundred talents of silver and thirty talents of gold.

NIV ©

So Hezekiah king of Judah sent this message to the king of Assyria at Lachish: "I have done wrong. Withdraw from me, and I will pay whatever you demand of me." The king of Assyria exacted from Hezekiah king of Judah three hundred talents of silver and thirty talents of gold.

NASB ©

Then Hezekiah king of Judah sent to the king of Assyria at Lachish, saying, "I have done wrong. Withdraw from me; whatever you impose on me I will bear." So the king of Assyria required of Hezekiah king of Judah three hundred talents of silver and thirty talents of gold.

NLT ©

King Hezekiah sent this message to the king of Assyria at Lachish: "I have done wrong. I will pay whatever tribute money you demand if you will only go away." The king of Assyria then demanded a settlement of more than eleven tons of silver and about one ton of gold.

MSG ©

King Hezekiah sent a message to the king of Assyria at his headquarters in Lachish: "I've done wrong; I admit it. Pull back your army; I'll pay whatever tribute you set." The king of Assyria demanded tribute from Hezekiah king of Judah--eleven tons of silver and a ton of gold.

BBE ©

And Hezekiah, king of Judah, sent to Lachish, to the king of Assyria, saying, I have done wrong; give up attacking me, and whatever you put on me I will undergo. And the payment he was to make was fixed by the king of Assyria at three hundred talents of silver and thirty talents of gold.

NRSV ©

King Hezekiah of Judah sent to the king of Assyria at Lachish, saying, "I have done wrong; withdraw from me; whatever you impose on me I will bear." The king of Assyria demanded of King Hezekiah of Judah three hundred talents of silver and thirty talents of gold.

NKJV ©

Then Hezekiah king of Judah sent to the king of Assyria at Lachish, saying, "I have done wrong; turn away from me; whatever you impose on me I will pay." And the king of Assyria assessed Hezekiah king of Judah three hundred talents of silver and thirty talents of gold.


KJV
And Hezekiah
<02396>
king
<04428>
of Judah
<03063>
sent
<07971> (8799)
to the king
<04428>
of Assyria
<0804>
to Lachish
<03923>_,
saying
<0559> (8800)_,
I have offended
<02398> (8804)_;
return
<07725> (8798)
from me: that which thou puttest
<05414> (8799)
on me will I bear
<05375> (8799)_.
And the king
<04428>
of Assyria
<0804>
appointed
<07760> (8799)
unto Hezekiah
<02396>
king
<04428>
of Judah
<03063>
three
<07969>
hundred
<03967>
talents
<03603>
of silver
<03701>
and thirty
<07970>
talents
<03603>
of gold
<02091>_.
NASB ©

Then Hezekiah
<2396>
king
<4428>
of Judah
<3063>
sent
<7971>
to the king
<4428>
of Assyria
<804>
at Lachish
<3923>
, saying
<559>
, "I have done
<2398>
wrong
<2398>
. Withdraw
<7725>
from me; whatever
<834>
you impose
<5414>
on me I will bear
<5375>
." So the king
<4428>
of Assyria
<804>
required
<7760>
of Hezekiah
<2396>
king
<4428>
of Judah
<3063>
three
<7969>
hundred
<3967>
talents
<3603>
of silver
<3701>
and thirty
<7970>
talents
<3603>
of gold
<2091>
.
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
apesteilen
<649> 
V-AAI-3S
ezekiav
<1478> 
N-NSM
basileuv
<935> 
N-NSM
iouda
<2448> 
N-PRI
aggelouv
<32> 
N-APM
prov
<4314> 
PREP
basilea
<935> 
N-ASM
assuriwn {N-GPM} eiv
<1519> 
PREP
laciv {N-PRI} legwn
<3004> 
V-PAPNS
hmarthka
<264> 
V-RAI-1S
apostrafhti
<654> 
V-APD-2S
ap
<575> 
PREP
emou
<1473> 
P-GS
o
<3739> 
R-ASN
ean
<1437> 
CONJ
epiyhv
<2007> 
V-AAS-2S
ep
<1909> 
PREP
eme
<1473> 
P-AS
bastasw
<941> 
V-FAI-1S
kai
<2532> 
CONJ
epeyhken
<2007> 
V-AAI-3S
o
<3588> 
T-NSM
basileuv
<935> 
N-NSM
assuriwn {N-GPM} epi
<1909> 
PREP
ezekian
<1478> 
N-ASM
basilea
<935> 
N-ASM
iouda
<2448> 
N-PRI
triakosia
<5145> 
A-APN
talanta
<5007> 
N-APN
arguriou
<694> 
N-GSN
kai
<2532> 
CONJ
triakonta
<5144> 
N-NUI
talanta
<5007> 
N-APN
crusiou
<5553> 
N-GSN
NET [draft] ITL
King
<04428>
Hezekiah
<02396>
of Judah
<03063>
sent
<07971>
this message to
<0413>
the king
<04428>
of Assyria
<0804>
, who was at Lachish
<03923>
, “I have violated
<02398>
our treaty. If
<0834>
you leave
<07725>
, I will do
<05375>
whatever you demand
<05414>
.” So the king
<04428>
of
<05921>
Assyria
<0804>
demanded
<07760>
that King
<04428>
Hezekiah
<02396>
of Judah
<03063>
pay three
<07969>
hundred
<03967>
talents
<03603>
of silver
<03701>
and thirty
<07970>
talents
<03603>
of gold
<02091>
.
HEBREW
bhz
<02091>
rkk
<03603>
Myslsw
<07970>
Pok
<03701>
rkk
<03603>
twam
<03967>
sls
<07969>
hdwhy
<03063>
Klm
<04428>
hyqzx
<02396>
le
<05921>
rwsa
<0804>
Klm
<04428>
Mvyw
<07760>
ava
<05375>
yle
<05921>
Ntt
<05414>
rsa
<0834>
ta
<0853>
ylem
<05921>
bws
<07725>
ytajx
<02398>
rmal
<0559>
hsykl
<03923>
rwsa
<0804>
Klm
<04428>
la
<0413>
hdwhy
<03063>
Klm
<04428>
hyqzx
<02396>
xlsyw (18:14)
<07971>

NETBible

King Hezekiah of Judah sent this message to the king of Assyria, who was at Lachish, “I have violated our treaty. If you leave, I will do whatever you demand.” So the king of Assyria demanded that King Hezekiah of Judah pay three hundred talents of silver and thirty talents of gold.

NET Notes

tn Or “I have done wrong.”

tn Heb “Return from upon me; what you place upon me, I will carry.”

tn The Hebrew term כִּכָּר (kikkar, “circle”) refers generally to something that is round. When used of metals it can refer to a disk-shaped weight made of the metal or to a standard unit of weight, generally regarded as a talent. Since the accepted weight for a talent of metal is about 75 pounds, this would have amounted to about 22,500 pounds of silver and 2,250 pounds of gold.