NETBible | The chief adviser said to them, “Tell Hezekiah: ‘This is what the great king, the king of Assyria, says: “What is your source of confidence? 1 |
NIV © |
The field commander said to them, "Tell Hezekiah: "‘This is what the great king, the king of Assyria, says: On what are you basing this confidence of yours? |
NASB © |
Then Rabshakeh said to them, "Say now to Hezekiah, ‘Thus says the great king, the king of Assyria, "What is this confidence that you have? |
NLT © |
Then the Assyrian king’s personal representative sent this message to King Hezekiah: "This is what the great king of Assyria says: What are you trusting in that makes you so confident? |
MSG © |
The third officer, the Rabshakeh, was spokesman. He said, "Tell Hezekiah: A message from The Great King, the king of Assyria: You're living in a world of make-believe, of pious fantasy. |
BBE © |
And the Rab-shakeh said to them, Say now to Hezekiah, These are the words of the great king, the king of Assyria: In what are you placing your hope? |
NRSV © |
The Rabshakeh said to them, "Say to Hezekiah: Thus says the great king, the king of Assyria: On what do you base this confidence of yours? |
NKJV © |
Then the Rabshakeh said to them, "Say now to Hezekiah, ‘Thus says the great king, the king of Assyria: "What confidence is this in which you trust? |
KJV | And Rabshakeh <07262> said <0559> (8799) unto them, Speak <0559> (8798) ye now to Hezekiah <02396>_, Thus saith <0559> (8804) the great <01419> king <04428>_, the king <04428> of Assyria <0804>_, What confidence <0986> [is] this wherein thou trustest <0982> (8804)_? |
NASB © |
Then Rabshakeh <7262> said <559> to them, "Say <559> now <4994> to Hezekiah <2396> , 'Thus <3541> says <559> the great <1419> king <4428> , the king <4428> of Assyria <804> , "What <4100> is this <2088> confidence <986> that you have ?<982> |
LXXM | kai <2532> CONJ eipen {V-AAI-3S} prov <4314> PREP autouv <846> D-APM raqakhv {N-NSM} eipate {V-AAD-2P} dh <1161> PRT prov <4314> PREP ezekian <1478> N-ASM tade <3592> D-APN legei <3004> V-PAI-3S o <3588> T-NSM basileuv <935> N-NSM o <3588> T-NSM megav <3173> A-NSM basileuv <935> N-NSM assuriwn {N-GPM} tiv <5100> I-ASN h <3588> T-NSF pepoiyhsiv <4006> N-NSF auth <3778> D-NSF hn <3739> R-ASF pepoiyav <3982> V-RAI-2S |
NET [draft] ITL | The chief adviser <07262> said <0559> to <0413> them, “Tell <0559> Hezekiah <02396> : ‘This is what <03541> the great <01419> king <04428> , the king <04428> of Assyria <0804> , says <0559> : “What <04100> is your source of confidence ?<0986> |
HEBREW | txjb <0982> rsa <0834> hzh <02088> Nwxjbh <0986> hm <04100> rwsa <0804> Klm <04428> lwdgh <01419> Klmh <04428> rma <0559> hk <03541> whyqzx <02396> la <0413> an <04994> wrma <0559> hqs <07262> br <0> Mhla <0413> rmayw (18:19) <0559> |
NETBible | The chief adviser said to them, “Tell Hezekiah: ‘This is what the great king, the king of Assyria, says: “What is your source of confidence? 1 |
NET Notes |
1 tn Heb “What is this object of trust in which you are trusting?” |