NETBible | Who among all the gods of the lands has rescued their lands from my power? So how can the Lord rescue Jerusalem from my power?’” 1 |
NIV © |
Who of all the gods of these countries has been able to save his land from me? How then can the LORD deliver Jerusalem from my hand?" |
NASB © |
‘Who among all the gods of the lands have delivered their land from my hand, that the LORD should deliver Jerusalem from my hand?’" |
NLT © |
What god of any nation has ever been able to save its people from my power? Name just one! So what makes you think that the LORD can rescue Jerusalem?" |
MSG © |
Can you name a god who saved anyone anywhere from me, the king of Assyria? So what makes you think that GOD can save Jerusalem from me?" |
BBE © |
Who among all the gods of these countries have kept their country from falling into my hands, to give cause for the thought that the Lord will keep Jerusalem from falling into my hands? |
NRSV © |
Who among all the gods of the countries have delivered their countries out of my hand, that the LORD should deliver Jerusalem out of my hand?’" |
NKJV © |
‘Who among all the gods of the lands have delivered their countries from my hand, that the LORD should deliver Jerusalem from my hand?’" |
KJV | Who [are] they among all the gods <0430> of the countries <0776>_, that have delivered <05337> (8689) their country <0776> out of mine hand <03027>_, that the LORD <03068> should deliver <05337> (8686) Jerusalem <03389> out of mine hand <03027>_? |
NASB © |
'Who <4310> among all <3605> the gods <430> of the lands <776> have delivered <5337> their land <776> from my hand <3027> , that the LORD <3068> should deliver <5337> Jerusalem <3389> from my hand ?'"<3027> |
LXXM | tiv <5100> I-NSM en <1722> PREP pasin <3956> A-DPM toiv <3588> T-DPM yeoiv <2316> N-DPM twn <3588> T-GPF gaiwn {N-GPF} oi <3739> R-NPM exeilanto <1807> V-AMI-3P tav <3588> T-APF gav <1065> N-APF autwn <846> D-GPM ek <1537> PREP ceirov <5495> N-GSF mou <1473> P-GS oti <3754> CONJ exeleitai <1807> V-FMI-3S kuriov <2962> N-NSM thn <3588> T-ASF ierousalhm <2419> N-PRI ek <1537> PREP ceirov <5495> N-GSF mou <1473> P-GS |
NET [draft] ITL | Who <04310> among all <03605> the gods <0430> of the lands <0776> has rescued <05337> their lands <0776> from my power <03027> ? So how <03588> can the Lord <03068> rescue <05337> Jerusalem <03389> from my power ?’”<03027> |
HEBREW | ydym <03027> Mlswry <03389> ta <0853> hwhy <03068> lyuy <05337> yk <03588> ydym <03027> Mura <0776> ta <0853> wlyuh <05337> rsa <0834> twurah <0776> yhla <0430> lkb <03605> ym (18:35) <04310> |
NETBible | Who among all the gods of the lands has rescued their lands from my power? So how can the Lord rescue Jerusalem from my power?’” 1 |
NET Notes |
1 tn Heb “that the |