2 Kings 18:37

NETBible

Eliakim son of Hilkiah, the palace supervisor, accompanied by Shebna the scribe and Joah son of Asaph, the secretary, went to Hezekiah with their clothes torn and reported to him what the chief adviser had said.

NIV ©

Then Eliakim son of Hilkiah the palace administrator, Shebna the secretary and Joah son of Asaph the recorder went to Hezekiah, with their clothes torn, and told him what the field commander had said.

NASB ©

Then Eliakim the son of Hilkiah, who was over the household, and Shebna the scribe and Joah the son of Asaph, the recorder, came to Hezekiah with their clothes torn and told him the words of Rabshakeh.

NLT ©

Then Eliakim son of Hilkiah, the palace administrator, Shebna the court secretary, and Joah son of Asaph, the royal historian, went back to Hezekiah. They tore their clothes in despair, and they went in to see the king and told him what the Assyrian representative had said.

MSG ©

Then Eliakim son of Hilkiah, the palace administrator, and Shebna the royal secretary, and Joah son of Asaph the court historian went back to Hezekiah. They had ripped their robes in despair; they reported to Hezekiah the speech of the Rabshakeh.

BBE ©

Then Eliakim, the son of Hilkiah, who was over the house, and Shebna the scribe, and Joah, the son of Asaph, the recorder, came to Hezekiah, with their clothing parted as a sign of grief, and gave him an account of what the Rab-shakeh had said.

NRSV ©

Then Eliakim son of Hilkiah, who was in charge of the palace, and Shebna the secretary, and Joah son of Asaph, the recorder, came to Hezekiah with their clothes torn and told him the words of the Rabshakeh.

NKJV ©

Then Eliakim the son of Hilkiah, who was over the household, Shebna the scribe, and Joah the son of Asaph, the recorder, came to Hezekiah with their clothes torn, and told him the words of the Rabshakeh.


KJV
Then came
<0935> (8799)
Eliakim
<0471>
the son
<01121>
of Hilkiah
<02518>_,
which [was] over the household
<01004>_,
and Shebna
<07644>
the scribe
<05608> (8802)_,
and Joah
<03098>
the son
<01121>
of Asaph
<0623>
the recorder
<02142> (8688)_,
to Hezekiah
<02396>
with [their] clothes
<0899>
rent
<07167> (8803)_,
and told
<05046> (8686)
him the words
<01697>
of Rabshakeh
<07262>_.
NASB ©

Then Eliakim
<471>
the son
<1121>
of Hilkiah
<2518>
, who
<834>
was over
<5921>
the household
<1004>
, and Shebna
<7644>
the scribe
<5613>
and Joah
<3098>
the son
<1121>
of Asaph
<623>
, the recorder
<2142>
, came
<935>
to Hezekiah
<2396>
with their clothes
<899>
torn
<7167>
and told
<5046>
him the words
<1697>
of Rabshakeh
<7262>
.
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
eishlyen
<1525> 
V-AAI-3S
eliakim {N-PRI} uiov
<5207> 
N-NSM
celkiou {N-GSM} o
<3588> 
T-NSM
oikonomov
<3623> 
N-NSM
kai
<2532> 
CONJ
somnav {N-PRI} o
<3588> 
T-NSM
grammateuv
<1122> 
N-NSM
kai
<2532> 
CONJ
iwav {N-PRI} uiov
<5207> 
N-NSM
asaf {N-PRI} o
<3588> 
T-NSM
anamimnhskwn
<363> 
V-PAPNS
prov
<4314> 
PREP
ezekian
<1478> 
N-ASM
dierrhcotev {V-RPPNP} ta
<3588> 
T-APN
imatia
<2440> 
N-APN
kai
<2532> 
CONJ
anhggeilan
<312> 
V-AAI-3P
autw
<846> 
D-DSM
touv
<3588> 
T-APM
logouv
<3056> 
N-APM
raqakou {N-GSM}
NET [draft] ITL
Eliakim
<0471>
son
<01121>
of Hilkiah
<02518>
, the palace
<01004>
supervisor
<05921>

<0834>
, accompanied
<0935>
by Shebna
<07644>
the scribe
<05608>
and Joah
<03098>
son
<01121>
of Asaph
<0623>
, the secretary
<02142>
, went to
<0413>
Hezekiah
<02396>
with their clothes
<0899>
torn
<07167>
and reported
<05046>
to him what
<01697>
the chief adviser
<07262>
had said
<01697>
.
HEBREW
hqs
<07262>
br
<0>
yrbd
<01697>
wl
<0>
wdgyw
<05046>
Mydgb
<0899>
yewrq
<07167>
whyqzx
<02396>
la
<0413>
rykzmh
<02142>
Poa
<0623>
Nb
<01121>
xawyw
<03098>
rpoh
<05608>
anbsw
<07644>
tybh
<01004>
le
<05921>
rsa
<0834>
hyqlx
<02518>
Nb
<01121>
Myqyla
<0471>
abyw (18:37)
<0935>

NETBible

Eliakim son of Hilkiah, the palace supervisor, accompanied by Shebna the scribe and Joah son of Asaph, the secretary, went to Hezekiah with their clothes torn and reported to him what the chief adviser had said.

NET Notes

sn As a sign of grief and mourning.