NETBible | In the two courtyards of the Lord’s temple he built altars for all the stars in the sky. |
NIV © |
In both courts of the temple of the LORD, he built altars to all the starry hosts. |
NASB © |
For he built altars for all the host of heaven in the two courts of the house of the LORD. |
NLT © |
He built these altars for all the forces of heaven in both courtyards of the LORD’s Temple. |
MSG © |
And he built shrines to the cosmic powers and placed them in both courtyards of The Temple of GOD. |
BBE © |
And he put up altars for all the stars of heaven in the two outer squares of the house of the Lord. |
NRSV © |
He built altars for all the host of heaven in the two courts of the house of the LORD. |
NKJV © |
And he built altars for all the host of heaven in the two courts of the house of the LORD. |
KJV | And he built <01129> (8799) altars <04196> for all the host <06635> of heaven <08064> in the two <08147> courts <02691> of the house <01004> of the LORD <03068>_. |
NASB © |
For he built <1129> altars <4196> for all <3605> the host <6635> of heaven <8064> in the two <8147> courts <2691> of the house <1004> of the LORD .<3068> |
LXXM | kai <2532> CONJ wkodomhsen <3618> V-AAI-3S yusiasthrion <2379> N-ASN pash <3956> A-DSF th <3588> T-DSF dunamei <1411> N-DSF tou <3588> T-GSM ouranou <3772> N-GSM en <1722> PREP taiv <3588> T-DPF dusin <1417> N-NUI aulaiv <833> N-DPF oikou <3624> N-GSM kuriou <2962> N-GSM |
NET [draft] ITL | In the two <08147> courtyards <02691> of the Lord’s <03068> temple <01004> he built <01129> altars <04196> for all <03605> the stars <06635> in the sky .<08064> |
HEBREW | hwhy <03068> tyb <01004> twrux <02691> ytsb <08147> Mymsh <08064> abu <06635> lkl <03605> twxbzm <04196> Nbyw (21:5) <01129> |