NETBible | The king ordered all the people, “Observe the Passover of the Lord your God, as prescribed in this scroll of the covenant.” |
NIV © |
The king gave this order to all the people: "Celebrate the Passover to the LORD your God, as it is written in this Book of the Covenant." |
NASB © |
Then the king commanded all the people saying, "Celebrate the Passover to the LORD your God as it is written in this book of the covenant." |
NLT © |
King Josiah then issued this order to all the people: "You must celebrate the Passover to the LORD your God, as it is written in the Book of the Covenant." |
MSG © |
The king now commanded the people, "Celebrate the Passover to GOD, your God, exactly as directed in this Book of the Covenant." |
BBE © |
And the king gave orders to all the people, saying, Keep the Passover to the Lord your God, as it says in this book of the law. |
NRSV © |
The king commanded all the people, "Keep the passover to the LORD your God as prescribed in this book of the covenant." |
NKJV © |
Then the king commanded all the people, saying, "Keep the Passover to the LORD your God, as it is written in this Book of the Covenant." |
KJV | And the king <04428> commanded <06680> (8762) all the people <05971>_, saying <0559> (8800)_, Keep <06213> (8798) the passover <06453> unto the LORD <03068> your God <0430>_, as [it is] written <03789> (8803) in the book <05612> of this covenant <01285>_. |
NASB © |
Then the king <4428> commanded <6680> all <3605> the people <5971> saying <559> , "Celebrate <6213> the Passover <6453> to the LORD <3068> your God <430> as it is written <3789> in this <2088> book <5612> of the covenant ."<1285> |
LXXM | kai <2532> CONJ eneteilato <1781> V-AMI-3S o <3588> T-NSM basileuv <935> N-NSM panti <3956> A-DSM tw <3588> T-DSM law <2992> N-DSM legwn <3004> V-PAPNS poihsate <4160> V-AAD-2P to <3588> T-ASN pasca <3957> N-PRI tw <3588> T-DSM kuriw <2962> N-DSM yew <2316> N-DSM hmwn <1473> P-GP kaywv <2531> ADV gegraptai <1125> V-RPI-3S epi <1909> PREP bibliou <975> N-GSN thv <3588> T-GSF diayhkhv <1242> N-GSF tauthv <3778> D-GSF |
NET [draft] ITL | The king <04428> ordered <06680> all <03605> the people <05971> , “Observe <06213> the Passover <06453> of the Lord <03068> your God <0430> , as prescribed <03789> in <05921> this <02088> scroll <05612> of the covenant .”<01285> |
HEBREW | hzh <02088> tyrbh <01285> rpo <05612> le <05921> bwtkk <03789> Mkyhla <0430> hwhyl <03068> xop <06453> wve <06213> rmal <0559> Meh <05971> lk <03605> ta <0853> Klmh <04428> wuyw (23:21) <06680> |