2 Kings 23:24

NETBible

Josiah also got rid of the ritual pits used to conjure up spirits, the magicians, personal idols, disgusting images, and all the detestable idols that had appeared in the land of Judah and in Jerusalem. In this way he carried out the terms of the law recorded on the scroll that Hilkiah the priest had discovered in the Lord’s temple.

NIV ©

Furthermore, Josiah got rid of the mediums and spiritists, the household gods, the idols and all the other detestable things seen in Judah and Jerusalem. This he did to fulfil the requirements of the law written in the book that Hilkiah the priest had discovered in the temple of the LORD.

NASB ©

Moreover, Josiah removed the mediums and the spiritists and the teraphim and the idols and all the abominations that were seen in the land of Judah and in Jerusalem, that he might confirm the words of the law which were written in the book that Hilkiah the priest found in the house of the LORD.

NLT ©

Josiah also exterminated the mediums and psychics, the household gods, and every other kind of idol worship, both in Jerusalem and throughout the land of Judah. He did this in obedience to all the laws written in the scroll that Hilkiah the priest had found in the LORD’s Temple.

MSG ©

Josiah scrubbed the place clean and trashed spirit-mediums, sorcerers, domestic gods, and carved figures--all the vast accumulation of foul and obscene relics and images on display everywhere you looked in Judah and Jerusalem. Josiah did this in obedience to the words of GOD's Revelation written in the book that Hilkiah the priest found in The Temple of GOD.

BBE ©

And all those who had control of spirits, and the wonder-workers, and the images, and the false gods, and all the disgusting things which were seen in the land of Judah and in Jerusalem, Josiah put away, so that he might give effect to the words of the agreement recorded in the book which Hilkiah the priest made discovery of in the house of the Lord.

NRSV ©

Moreover Josiah put away the mediums, wizards, teraphim, idols, and all the abominations that were seen in the land of Judah and in Jerusalem, so that he established the words of the law that were written in the book that the priest Hilkiah had found in the house of the LORD.

NKJV ©

Moreover Josiah put away those who consulted mediums and spiritists, the household gods and idols, all the abominations that were seen in the land of Judah and in Jerusalem, that he might perform the words of the law which were written in the book that Hilkiah the priest found in the house of the LORD.


KJV
Moreover the [workers with] familiar spirits
<0178>_,
and the wizards
<03049>_,
and the images
<08655>_,
and the idols
<01544>_,
and all the abominations
<08251>
that were spied
<07200> (8738)
in the land
<0776>
of Judah
<03063>
and in Jerusalem
<03389>_,
did Josiah
<02977>
put away
<01197> (8765)_,
that he might perform
<06965> (8687)
the words
<01697>
of the law
<08451>
which were written
<03789> (8803)
in the book
<05612>
that Hilkiah
<02518>
the priest
<03548>
found
<04672> (8804)
in the house
<01004>
of the LORD
<03068>_.
{images: or, teraphim}
NASB ©

Moreover
<1571>
, Josiah
<2977>
removed
<1197>
the mediums
<178>
and the spiritists
<3049>
and the teraphim
<8655>
and the idols
<1544>
and all
<3605>
the abominations
<8251>
that were seen
<7200>
in the land
<776>
of Judah
<3063>
and in Jerusalem
<3389>
, that he might confirm
<6965>
the words
<1697>
of the law
<8451>
which were written
<3789>
in the book
<5612>
that Hilkiah
<2518>
the priest
<3548>
found
<4672>
in the house
<1004>
of the LORD
<3068>
.
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
ge
<1065> 
PRT
touv
<3588> 
T-APM
yelhtav {N-APM} kai
<2532> 
CONJ
touv
<3588> 
T-APM
gnwristav {N-APM} kai
<2532> 
CONJ
ta
<3588> 
T-APN
yerafin {N-PRI} kai
<2532> 
CONJ
ta
<3588> 
T-APN
eidwla
<1497> 
N-APN
kai
<2532> 
CONJ
panta
<3956> 
A-APN
ta
<3588> 
T-APN
prosocyismata {N-APN} ta
<3588> 
T-APN
gegonota
<1096> 
V-RAPAP
en
<1722> 
PREP
gh
<1065> 
N-DSF
iouda
<2448> 
N-PRI
kai
<2532> 
CONJ
en
<1722> 
PREP
ierousalhm
<2419> 
N-PRI
exhren
<1808> 
V-AAI-3S
o
<3588> 
T-NSM
basileuv
<935> 
N-NSM
iwsiav
<2502> 
N-NSM
ina
<2443> 
CONJ
sthsh
<2476> 
V-AAS-3S
touv
<3588> 
T-APM
logouv
<3056> 
N-APM
tou
<3588> 
T-GSM
nomou
<3551> 
N-GSM
touv
<3588> 
T-APM
gegrammenouv
<1125> 
V-RPPAP
epi
<1909> 
PREP
tou
<3588> 
T-GSN
bibliou
<975> 
N-GSN
ou
<3739> 
R-GSN
euren
<2147> 
V-AAI-3S
celkiav {N-NSM} o
<3588> 
T-NSM
iereuv
<2409> 
N-NSM
en
<1722> 
PREP
oikw
<3624> 
N-DSM
kuriou
<2962> 
N-GSM
NET [draft] ITL
Josiah also
<01571>
got rid of the ritual pits used to conjure up spirits
<0178>
, the magicians
<03049>
, personal idols
<08655>
, disgusting images
<01544>
, and all
<03605>
the detestable idols
<08251>
that
<0834>
had appeared
<07200>
in the land
<0776>
of Judah
<03063>
and in Jerusalem
<03389>
. In this way he
<02977>
carried out
<06965>

<01197>
the terms
<01697>
of the law
<08451>
recorded
<03789>
on
<05921>
the scroll
<05612>
that
<0834>
Hilkiah
<02518>
the priest
<03548>
had discovered
<04672>
in the Lord’s
<03068>
temple
<01004>
.
HEBREW
hwhy
<03068>
tyb
<01004>
Nhkh
<03548>
whyqlx
<02518>
aum
<04672>
rsa
<0834>
rpoh
<05612>
le
<05921>
Mybtkh
<03789>
hrwth
<08451>
yrbd
<01697>
ta
<0853>
Myqh
<06965>
Neml
<04616>
whysay
<02977>
reb
<01197>
Mlswrybw
<03389>
hdwhy
<03063>
Urab
<0776>
warn
<07200>
rsa
<0834>
Myuqsh
<08251>
lk
<03605>
taw
<0853>
Myllgh
<01544>
taw
<0853>
Myprth
<08655>
taw
<0853>
Mynedyh
<03049>
taw
<0853>
twbah
<0178>
ta
<0853>
Mgw (23:24)
<01571>

NETBible

Josiah also got rid of the ritual pits used to conjure up spirits, the magicians, personal idols, disgusting images, and all the detestable idols that had appeared in the land of Judah and in Jerusalem. In this way he carried out the terms of the law recorded on the scroll that Hilkiah the priest had discovered in the Lord’s temple.

NET Notes

tn Here בִּעֵר (bier) is not the well attested verb “burn,” but the less common homonym meaning “devastate, sweep away, remove.” See HALOT 146 s.v. בער.

sn See the note at 2 Kgs 21:6.

sn See the note at 1 Kgs 15:12.

tn Heb “carrying out the words of the law.”