2 Kings 23:26

NETBible

Yet the Lord’s great anger against Judah did not subside; he was still infuriated by all the things Manasseh had done.

NIV ©

Nevertheless, the LORD did not turn away from the heat of his fierce anger, which burned against Judah because of all that Manasseh had done to provoke him to anger.

NASB ©

However, the LORD did not turn from the fierceness of His great wrath with which His anger burned against Judah, because of all the provocations with which Manasseh had provoked Him.

NLT ©

Even so, the LORD’s anger burned against Judah because of all the great evils of King Manasseh, and he did not hold back his fierce anger from them.

MSG ©

But despite Josiah, GOD's hot anger did not cool; the raging anger ignited by Manasseh burned unchecked.

BBE ©

But still the heat of the Lord’s wrath was not turned back from Judah, because of all Manasseh had done in moving him to wrath.

NRSV ©

Still the LORD did not turn from the fierceness of his great wrath, by which his anger was kindled against Judah, because of all the provocations with which Manasseh had provoked him.

NKJV ©

Nevertheless the LORD did not turn from the fierceness of His great wrath, with which His anger was aroused against Judah, because of all the provocations with which Manasseh had provoked Him.


KJV
Notwithstanding the LORD
<03068>
turned
<07725> (8804)
not from the fierceness
<02740>
of his great
<01419>
wrath
<0639>_,
wherewith his anger
<0639>
was kindled
<02734> (8804)
against Judah
<03063>_,
because of all the provocations
<03708>
that Manasseh
<04519>
had provoked
<03707> (8689)
him withal. {provocations: Heb. angers}
NASB ©

However
<389>
, the LORD
<3068>
did not turn
<7725>
from the fierceness
<2740>
of His great
<1419>
wrath
<639>
with which
<834>
His anger
<639>
burned
<2734>
against Judah
<3063>
, because
<5921>
of all
<3605>
the provocations
<3708>
with which
<834>
Manasseh
<4519>
had provoked
<3707>
Him.
LXXM
plhn
<4133> 
ADV
ouk
<3364> 
ADV
apestrafh
<654> 
V-API-3S
kuriov
<2962> 
N-NSM
apo
<575> 
PREP
yumou
<2372> 
N-GSM
orghv
<3709> 
N-GSF
autou
<846> 
D-GSM
tou
<3588> 
T-GSM
megalou
<3173> 
A-GSM
ou
<3739> 
R-GSM
eyumwyh
<2373> 
V-API-3S
orgh
<3709> 
N-NSF
autou
<846> 
D-GSM
en
<1722> 
PREP
tw
<3588> 
T-DSM
iouda
<2448> 
N-PRI
epi
<1909> 
PREP
touv
<3588> 
T-APM
parorgismouv {N-APM} ouv
<3739> 
R-APM
parwrgisen
<3949> 
V-AAI-3S
auton
<846> 
D-ASM
manasshv
<3128> 
N-NSM
NET [draft] ITL
Yet
<0389>
the Lord’s
<03068>
great
<01419>
anger
<0639>

<02740>
against Judah
<03063>
did not
<03808>
subside
<07725>
; he was still infuriated
<0639>

<02734>
by
<05921>
all
<03605>
the things Manasseh
<04519>
had done
<03707>
.
HEBREW
hsnm
<04519>
woyekh
<03707>
rsa
<0834>
Myoekh
<03708>
lk
<03605>
le
<05921>
hdwhyb
<03063>
wpa
<0639>
hrx
<02734>
rsa
<0834>
lwdgh
<01419>
wpa
<0639>
Nwrxm
<02740>
hwhy
<03068>
bs
<07725>
al
<03808>
Ka (23:26)
<0389>

NETBible

Yet the Lord’s great anger against Judah did not subside; he was still infuriated by all the things Manasseh had done.

NET Notes

tn Heb “Yet the Lord did not turn away from the fury of his great anger, which raged against Judah, on account of all the infuriating things by which Manasseh had made him angry.”