NETBible | The whole Babylonian army that came with the captain of the royal guard tore down the walls that surrounded Jerusalem. |
NIV © |
The whole Babylonian army, under the commander of the imperial guard, broke down the walls around Jerusalem. |
NASB © |
So all the army of the Chaldeans who were with the captain of the guard broke down the walls around Jerusalem. |
NLT © |
Then the captain of the guard supervised the entire Babylonian army as they tore down the walls of Jerusalem. |
MSG © |
He put the Babylonian troops he had with him to work knocking down the city walls. |
BBE © |
And the walls round Jerusalem were broken down by the Chaldaean army which was with the captain. |
NRSV © |
All the army of the Chaldeans who were with the captain of the guard broke down the walls around Jerusalem. |
NKJV © |
And all the army of the Chaldeans who were with the captain of the guard broke down the walls of Jerusalem all around. |
KJV | And all the army <02428> of the Chaldees <03778>_, that [were with] the captain <07227> of the guard <02876>_, brake down <05422> (8804) the walls <02346> of Jerusalem <03389> round about <05439>_. |
NASB © |
So all <3605> the army <2428> of the Chaldeans <3778> who <834> were with the captain <7227> of the guard <2876> broke <5422> down <5422> the walls <2346> around <5439> Jerusalem .<3389> |
LXXM | o arcimageirov {N-NSM}<3588> T-NSM |
NET [draft] ITL | The whole <03605> Babylonian <03778> army <02428> that <0834> came with the captain <07227> of the royal guard <02876> tore down <05422> the walls <02346> that surrounded <05439> Jerusalem .<03389> |
HEBREW | Myxbj <02876> br <07227> rsa <0834> Mydvk <03778> lyx <02428> lk <03605> wutn <05422> bybo <05439> Mlswry <03389> tmwx <02346> taw (25:10) <0853> |