NETBible | He did evil in the sight of 1 the Lord, but not to the same degree as his father and mother. He did remove the sacred pillar of Baal that his father had made. |
NIV © |
He did evil in the eyes of the LORD, but not as his father and mother had done. He got rid of the sacred stone of Baal that his father had made. |
NASB © |
He did evil in the sight of the LORD, though not like his father and his mother; for he put away the sacred pillar of Baal which his father had made. |
NLT © |
He did what was evil in the LORD’s sight, but he was not as wicked as his father and mother. He at least tore down the sacred pillar of Baal that his father had set up. |
MSG © |
In GOD's sight he was a bad king. But he wasn't as bad as his father and mother--to his credit he destroyed the obscene Baal stone that his father had made. |
BBE © |
He did evil in the eyes of the Lord; but not like his father and his mother, for he put away the stone pillar of Baal which his father had made. |
NRSV © |
He did what was evil in the sight of the LORD, though not like his father and mother, for he removed the pillar of Baal that his father had made. |
NKJV © |
And he did evil in the sight of the LORD, but not like his father and mother; for he put away the sacred pillar of Baal that his father had made. |
KJV | And he wrought <06213> (8799) evil <07451> in the sight <05869> of the LORD <03068>_; but not like his father <01>_, and like his mother <0517>_: for he put away <05493> (8686) the image <04676> of Baal <01168> that his father <01> had made <06213> (8804)_. {image: Heb. statue} |
NASB © |
He did <6213> evil <7451> in the sight <5869> of the LORD <3068> , though <7534> not like his father <1> and his mother <517> ; for he put <5493> away <5493> the sacred pillar <4676> of Baal <1168> which <834> his father <1> had made .<6213> |
LXXM | kai <2532> CONJ epoihsen <4160> V-AAI-3S to <3588> T-ASN ponhron <4190> A-ASN en <1722> PREP ofyalmoiv <3788> N-DPM kuriou <2962> N-GSM plhn <4133> ADV ouc <3364> ADV wv <3739> CONJ o <3588> T-NSM pathr <3962> N-NSM autou <846> D-GSM kai <2532> CONJ ouc <3364> ADV wv <3739> CONJ h <3588> T-NSF mhthr <3384> N-NSF autou <846> D-GSM kai <2532> CONJ metesthsen <3179> V-AAI-3S tav <3588> T-APF sthlav {N-APF} tou <3588> T-GSM baal <896> N-PRI av <3739> R-APF epoihsen <4160> V-AAI-3S o <3588> T-NSM pathr <3962> N-NSM autou <846> D-GSM |
NET [draft] ITL | He did <06213> evil <07451> in the sight <05869> of the Lord <03068> , but <07535> not <03808> to the same degree as his father <01> and mother <0517> . He did remove <05493> the sacred pillar <04676> of Baal <01168> that <0834> his father <01> had made .<06213> |
HEBREW | wyba <01> hve <06213> rsa <0834> lebh <01168> tbum <04676> ta <0853> royw <05493> wmakw <0517> wybak <01> al <03808> qr <07535> hwhy <03068> ynyeb <05869> erh <07451> hveyw (3:2) <06213> |
NETBible | He did evil in the sight of 1 the Lord, but not to the same degree as his father and mother. He did remove the sacred pillar of Baal that his father had made. |
NET Notes |
1 tn Heb “in the eyes of.” |