NETBible | When they got up early the next morning, the sun was shining on the water. To the Moabites, who were some distance away, the water looked red like blood. |
NIV © |
When they got up early in the morning, the sun was shining on the water. To the Moabites across the way, the water looked red—like blood. |
NASB © |
They rose early in the morning, and the sun shone on the water, and the Moabites saw the water opposite them as red as blood. |
NLT © |
But when they got up the next morning, the sun was shining across the water, making it look as red as blood. |
MSG © |
They were up and ready early in the morning when the sun rose over the water. From where the Moabites stood, the water reflecting the sun looked red, like blood. |
BBE © |
And early in the morning they got up, when the sun was shining on the water, and they saw the water facing them as red as blood. |
NRSV © |
When they rose early in the morning, and the sun shone upon the water, the Moabites saw the water opposite them as red as blood. |
NKJV © |
Then they rose up early in the morning, and the sun was shining on the water; and the Moabites saw the water on the other side as red as blood. |
KJV | And they rose up early <07925> (8686) in the morning <01242>_, and the sun <08121> shone <02224> (8804) upon the water <04325>_, and the Moabites <04124> saw <07200> (8799) the water <04325> on the other side <05048> [as] red <0122> as blood <01818>_: |
NASB © |
They rose <7925> early <7925> in the morning <1242> , and the sun <8121> shone <2224> on the water <4325> , and the Moabites <4124> saw <7200> the water <4325> opposite <4480> <5048> them as red <122> as blood .<1818> |
LXXM | kai <2532> CONJ wryrisan <3719> V-AAI-3P to <3588> T-ASN prwi <4404> ADV kai <2532> CONJ o <3588> T-NSM hliov <2246> N-NSM aneteilen <393> V-AAI-3S epi <1909> PREP ta <3588> T-APN udata <5204> N-APN kai <2532> CONJ eiden <3708> V-AAI-3S mwab {N-PRI} ex <1537> PREP enantiav <1727> A-GSF ta <3588> T-APN udata <5204> N-APN purra {A-APN} wsei <5616> PRT aima <129> N-ASN |
NET [draft] ITL | When they got up early <07925> the next morning <01242> , the sun <08121> was shining <02224> on <05921> the water <04325> . To the Moabites <04124> , who were some distance <05048> away, the water <04325> looked red <0122> like blood .<01818> |
HEBREW | Mdk <01818> Mymda <0122> Mymh <04325> ta <0853> dgnm <05048> bawm <04124> waryw <07200> Mymh <04325> le <05921> hxrz <02224> smshw <08121> rqbb <01242> wmyksyw (3:22) <07925> |