NETBible | Elisha 1 called to Gehazi and said, “Get the Shunammite woman.” So he did so 2 and she came to him. He said to her, “Take your son.” |
NIV © |
Elisha summoned Gehazi and said, "Call the Shunammite." And he did. When she came, he said, "Take your son." |
NASB © |
He called Gehazi and said, "Call this Shunammite." So he called her. And when she came in to him, he said, "Take up your son." |
NLT © |
Then Elisha summoned Gehazi. "Call the child’s mother!" he said. And when she came in, Elisha said, "Here, take your son!" |
MSG © |
He called Gehazi and said, "Get the Shunammite woman in here!" He called her and she came in. Elisha said, "Embrace your son!" |
BBE © |
And he gave orders to Gehazi, and said, Send for the Shunammite. And she came in answer to his voice. And he said, Take up your son. |
NRSV © |
Elisha summoned Gehazi and said, "Call the Shunammite woman." So he called her. When she came to him, he said, "Take your son." |
NKJV © |
And he called Gehazi and said, "Call this Shunammite woman." So he called her. And when she came in to him, he said, "Pick up your son." |
KJV | And he called <07121> (8799) Gehazi <01522>_, and said <0559> (8799)_, Call <07121> (8798) this Shunammite <07767>_. So he called <07121> (8799) her. And when she was come in <0935> (8799) unto him, he said <0559> (8799)_, Take up <05375> (8798) thy son <01121>_. |
NASB © |
He called <7121> Gehazi <1522> and said <559> , "Call <7121> this <2088> Shunammite <7767> ." So he called <7121> her. And when she came <935> in to him, he said <559> , "Take <5375> up your son ."<1121> |
LXXM | kai <2532> CONJ exebohsen {V-AAI-3S} elisaie {N-PRI} prov <4314> PREP giezi {N-PRI} kai <2532> CONJ eipen {V-AAI-3S} kaleson <2564> V-AAD-2S thn <3588> T-ASF swmanitin {N-ASF} tauthn <3778> D-ASF kai <2532> CONJ ekalesen <2564> V-AAI-3S kai <2532> CONJ eishlyen <1525> V-AAI-3S prov <4314> PREP auton <846> D-ASM kai <2532> CONJ eipen {V-AAI-3S} elisaie {N-PRI} labe <2983> V-AAD-2S ton <3588> T-ASM uion <5207> N-ASM sou <4771> P-GS |
NET [draft] ITL | Elisha called <07121> to <0413> Gehazi <01522> and said <0559> , “Get <07121> the Shunammite <07767> woman.” So he did so <07121> and she came <0935> to <0413> him. He said <0559> to her, “Take <05375> your son .”<01121> |
HEBREW | Knb <01121> yav <05375> rmayw <0559> wyla <0413> awbtw <0935> harqyw <07121> tazh <02063> tymnsh <07767> la <0413> arq <07121> rmayw <0559> yzxyg <01522> la <0413> arqyw (4:36) <07121> |
NETBible | Elisha 1 called to Gehazi and said, “Get the Shunammite woman.” So he did so 2 and she came to him. He said to her, “Take your son.” |
NET Notes |
1 tn Heb “he”; the referent (Elisha) has been specified in the translation for clarity. 2 tn Heb “and he called for her.” |