NETBible | She said to her husband, “Look, I’m sure 1 that the man who regularly passes through here is a very special prophet. 2 |
NIV © |
She said to her husband, "I know that this man who often comes our way is a holy man of God. |
NASB © |
She said to her husband, "Behold now, I perceive that this is a holy man of God passing by us continually. |
NLT © |
She said to her husband, "I am sure this man who stops in from time to time is a holy man of God. |
MSG © |
"I'm certain," said the woman to her husband, "that this man who stops by with us all the time is a holy man of God. |
BBE © |
And she said to her husband, Now I see that this is a holy man of God, who comes by day after day. |
NRSV © |
She said to her husband, "Look, I am sure that this man who regularly passes our way is a holy man of God. |
NKJV © |
And she said to her husband, "Look now, I know that this is a holy man of God, who passes by us regularly. |
KJV | And she said <0559> (8799) unto her husband <0376>_, Behold now, I perceive <03045> (8804) that this [is] an holy <06918> man <0376> of God <0430>_, which passeth <05674> (8802) by us continually <08548>_. |
NASB © |
She said <559> to her husband <376> , "Behold <2009> now <4994> , I perceive <3045> that this <1931> is a holy <6918> man <376> of God <430> passing <5674> by us continually .<8548> |
LXXM | kai <2532> CONJ eipen {V-AAI-3S} h <3588> T-NSF gunh <1135> N-NSF prov <4314> PREP ton <3588> T-ASM andra <435> N-ASM authv <846> D-GSF idou <2400> INJ dh <1161> PRT egnwn <1097> V-AAI-1S oti <3754> CONJ anyrwpov <444> N-NSM tou <3588> T-GSM yeou <2316> N-GSM agiov <40> A-NSM outov <3778> D-NSM diaporeuetai <1279> V-PMI-3S ef <1909> PREP hmav <1473> P-AP dia <1223> PREP pantov <3956> A-GSM |
NET [draft] ITL | She said <0559> to <0413> her husband <0376> , “Look <02009> , I’m <04994> sure <03045> that <03588> the man <01931> who regularly <08548> passes <05674> through <05921> here is a very special <06918> prophet <0430> <0376> |
HEBREW | dymt <08548> wnyle <05921> rbe <05674> awh <01931> swdq <06918> Myhla <0430> sya <0376> yk <03588> ytedy <03045> an <04994> hnh <02009> hsya <0376> la <0413> rmatw (4:9) <0559> |
NETBible | She said to her husband, “Look, I’m sure 1 that the man who regularly passes through here is a very special prophet. 2 |
NET Notes |
1 tn Heb “I know.” 2 tn Heb “holy man of God.” |