NETBible | Elisha sent out a messenger who told him, “Go and wash seven times in the Jordan; your skin will be restored 1 and you will be healed.” |
NIV © |
Elisha sent a messenger to say to him, "Go, wash yourself seven times in the Jordan, and your flesh will be restored and you will be cleansed." |
NASB © |
Elisha sent a messenger to him, saying, "Go and wash in the Jordan seven times, and your flesh will be restored to you and you will be clean." |
NLT © |
But Elisha sent a messenger out to him with this message: "Go and wash yourself seven times in the Jordan River. Then your skin will be restored, and you will be healed of leprosy." |
MSG © |
Elisha sent out a servant to meet him with this message: "Go to the River Jordan and immerse yourself seven times. Your skin will be healed and you'll be as good as new." |
BBE © |
And Elisha sent a servant to him, saying, Go to Jordan, and after washing seven times in its waters your flesh will be well again and you will be clean. |
NRSV © |
Elisha sent a messenger to him, saying, "Go, wash in the Jordan seven times, and your flesh shall be restored and you shall be clean." |
NKJV © |
And Elisha sent a messenger to him, saying, "Go and wash in the Jordan seven times, and your flesh shall be restored to you, and you shall be clean." |
KJV | And Elisha <0477> sent <07971> (8799) a messenger <04397> unto him, saying <0559> (8800)_, Go <01980> (8800) and wash <07364> (8804) in Jordan <03383> seven <07651> times <06471>_, and thy flesh <01320> shall come again <07725> (8799) to thee, and thou shalt be clean <02891> (8798)_. |
NASB © |
Elisha <477> sent <7971> a messenger <4397> to him, saying <559> , "Go <1980> and wash <7364> in the Jordan <3383> seven <7651> times <6471> , and your flesh <1320> will be restored <7725> to you and you will be clean ."<2891> |
LXXM | kai <2532> CONJ apesteilen <649> V-AAI-3S elisaie {N-PRI} aggelon <32> N-ASM prov <4314> PREP auton <846> D-ASM legwn <3004> V-PAPNS poreuyeiv <4198> V-AMPNS lousai <3068> V-AAN eptakiv <2034> ADV en <1722> PREP tw <3588> T-DSM iordanh <2446> N-DSM kai <2532> CONJ epistreqei <1994> V-FAI-3S h <3588> T-NSF sarx <4561> N-NSF sou <4771> P-GS soi <4771> P-DS kai <2532> CONJ kayarisyhsh <2511> V-FPI-2S |
NET [draft] ITL | Elisha <0477> sent <07971> out a messenger <04397> who told <0559> him, “Go <01980> and wash <07364> seven <07651> times <06471> in the Jordan <03383> ; your skin <01320> will be restored <07725> and you will be healed .”<02891> |
HEBREW | rhjw <02891> Kl <0> Krvb <01320> bsyw <07725> Ndryb <03383> Mymep <06471> ebs <07651> tuxrw <07364> Kwlh <01980> rmal <0559> Kalm <04397> esyla <0477> wyla <0413> xlsyw (5:10) <07971> |
NETBible | Elisha sent out a messenger who told him, “Go and wash seven times in the Jordan; your skin will be restored 1 and you will be healed.” |
NET Notes |
1 tn Heb “will return to you.” |