NETBible | So Naaman came with his horses and chariots and stood in the doorway of Elisha’s house. |
NIV © |
So Naaman went with his horses and chariots and stopped at the door of Elisha’s house. |
NASB © |
So Naaman came with his horses and his chariots and stood at the doorway of the house of Elisha. |
NLT © |
So Naaman went with his horses and chariots and waited at the door of Elisha’s house. |
MSG © |
So Naaman with his horses and chariots arrived in style and stopped at Elisha's door. |
BBE © |
So Naaman, with all his horses and his carriages, came to the door of Elisha’s house. |
NRSV © |
So Naaman came with his horses and chariots, and halted at the entrance of Elisha’s house. |
NKJV © |
Then Naaman went with his horses and chariot, and he stood at the door of Elisha’s house. |
KJV | So Naaman <05283> came <0935> (8799) with his horses <05483> and with his chariot <07393>_, and stood <05975> (8799) at the door <06607> of the house <01004> of Elisha <0477>_. |
NASB © |
So Naaman <5283> came <935> with his horses <5483> and his chariots <7393> and stood <5975> at the doorway <6607> of the house <1004> of Elisha .<477> |
LXXM | kai <2532> CONJ hlyen <2064> V-AAI-3S naiman {N-PRI} en <1722> PREP ippw <2462> N-DSM kai <2532> CONJ armati <716> N-DSN kai <2532> CONJ esth <2476> V-AAI-3S epi <1909> PREP yurav <2374> N-GSF oikou elisaie {N-PRI}<3624> N-GSM |
NET [draft] ITL | So Naaman <05283> came <0935> with his horses <05483> and chariots <07393> and stood <05975> in the doorway <06607> of Elisha’s <0477> house .<01004> |
HEBREW | esylal <0477> tybh <01004> xtp <06607> dmeyw <05975> wbkrbw <07393> *wyowob {wowob} <05483> Nmen <05283> abyw (5:9) <0935> |