2 Kings 6:19

NETBible

Then Elisha said to them, “This is not the right road or city. Follow me, and I will lead you to the man you’re looking for.” He led them to Samaria.

NIV ©

Elisha told them, "This is not the road and this is not the city. Follow me, and I will lead you to the man you are looking for." And he led them to Samaria.

NASB ©

Then Elisha said to them, "This is not the way, nor is this the city; follow me and I will bring you to the man whom you seek." And he brought them to Samaria.

NLT ©

Then Elisha went out and told them, "You have come the wrong way! This isn’t the right city! Follow me, and I will take you to the man you are looking for." And he led them to Samaria.

MSG ©

Then Elisha called out to them, "Not that way! Not this city! Follow me and I'll lead you to the man you're looking for." And he led them into Samaria.

BBE ©

And Elisha said to them, This is not the way, and this is not the town: come after me so that I may take you to the man you are searching for. And he took them to Samaria.

NRSV ©

Elisha said to them, "This is not the way, and this is not the city; follow me, and I will bring you to the man whom you seek." And he led them to Samaria.

NKJV ©

Now Elisha said to them, "This is not the way, nor is this the city. Follow me, and I will bring you to the man whom you seek." But he led them to Samaria.


KJV
And Elisha
<0477>
said
<0559> (8799)
unto them, This [is] not the way
<01870>_,
neither [is] this
<02090>
the city
<05892>_:
follow
<03212> (8798) <0310>
me, and I will bring
<03212> (8686)
you to the man
<0376>
whom ye seek
<01245> (8762)_.
But he led
<03212> (8686)
them to Samaria
<08111>_.
{follow...: Heb. come ye after me}
NASB ©

Then Elisha
<477>
said
<559>
to them, "This
<2088>
is not the way
<1870>
, nor
<3808>
is this
<2090>
the city
<5892>
; follow
<1980>
<310> me and I will bring
<1980>
you to the man
<376>
whom
<834>
you seek
<1245>
." And he brought
<1980>
them to Samaria
<8111>
.
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
eipen {V-AAI-3S} prov
<4314> 
PREP
autouv
<846> 
D-APM
elisaie {N-PRI} ouc
<3364> 
ADV
auth
<3778> 
D-NSF
h
<3588> 
T-NSF
poliv
<4172> 
N-NSF
kai
<2532> 
CONJ
auth
<3778> 
D-NSF
h
<3588> 
T-NSF
odov
<3598> 
N-NSF
deute
<1205> 
ADV
opisw
<3694> 
PREP
mou
<1473> 
P-GS
kai
<2532> 
CONJ
apaxw
<520> 
V-FAI-1S
umav
<4771> 
P-AP
prov
<4314> 
PREP
ton
<3588> 
T-ASM
andra
<435> 
N-ASM
on
<3739> 
R-ASM
zhteite
<2212> 
V-PAI-2P
kai
<2532> 
CONJ
aphgagen
<520> 
V-AAI-3S
autouv
<846> 
D-APM
eiv
<1519> 
PREP
samareian
<4540> 
N-ASF
NET [draft] ITL
Then Elisha
<0477>
said
<0559>
to
<0413>
them, “This
<02088>
is not
<03808>
the right road
<01870>
or
<03808>
city
<05892>
. Follow
<0310>

<01980>
me, and I will lead
<01980>
you to
<0413>
the man
<0376>
you’re looking for
<01245>
.” He led
<01980>
them to Samaria
<08111>
.
HEBREW
hnwrms
<08111>
Mtwa
<0853>
Klyw
<01980>
Nwsqbt
<01245>
rsa
<0834>
syah
<0376>
la
<0413>
Mkta
<0853>
hkylwaw
<01980>
yrxa
<0310>
wkl
<01980>
ryeh
<05892>
hz
<02090>
alw
<03808>
Krdh
<01870>
hz
<02088>
al
<03808>
esyla
<0477>
Mhla
<0413>
rmayw (6:19)
<0559>

NETBible

Then Elisha said to them, “This is not the right road or city. Follow me, and I will lead you to the man you’re looking for.” He led them to Samaria.

NET Notes

map For location see Map2 B1; Map4 D3; Map5 E2; Map6 A4; Map7 C1.