NETBible | Samaria’s food supply ran out. 1 They laid siege to it so long that 2 a donkey’s head was selling for eighty shekels of silver 3 and a quarter of a kab 4 of dove’s droppings 5 for five shekels of silver. 6 |
NIV © |
There was a great famine in the city; the siege lasted so long that a donkey’s head sold for eighty shekels of silver, and a quarter of a cab of seed pods for five shekels. |
NASB © |
There was a great famine in Samaria; and behold, they besieged it, until a donkey’s head was sold for eighty shekels of silver, and a fourth of a kab of dove’s dung for five shekels of silver. |
NLT © |
As a result there was a great famine in the city. After a while even a donkey’s head sold for two pounds of silver, and a cup of dove’s dung cost about two ounces of silver. |
MSG © |
This brought on a terrible famine, so bad that food prices soared astronomically. Eighty shekels for a donkey's head! Five shekels for a bowl of field greens! |
BBE © |
And they became very short of food in Samaria; for they kept it shut in till the price of an ass’s head was eighty shekels of silver, and a small measure of doves’ droppings was five shekels of silver. |
NRSV © |
As the siege continued, famine in Samaria became so great that a donkey’s head was sold for eighty shekels of silver, and one-fourth of a kab of dove’s dung for five shekels of silver. |
NKJV © |
And there was a great famine in Samaria; and indeed they besieged it until a donkey’s head was sold for eighty shekels of silver, and one–fourth of a kab of dove droppings for five shekels of silver. |
KJV | And there was a great <01419> famine <07458> in Samaria <08111>_: and, behold, they besieged <06696> (8802) it, until an ass's <02543> head <07218> was [sold] for fourscore <08084> [pieces] of silver <03701>_, and the fourth part <07255> of a cab <06894> of dove's dung <01686> (8675) <03123> <02755> for five <02568> [pieces] of silver <03701>_. |
NASB © |
There was a great <1419> famine <7458> in Samaria <8111> ; and behold <2009> , they besieged <6696> <5921> it, until <5704> a donkey's <2543> head <7218> was sold <1961> for eighty <8084> shekels of silver <3701> , and a fourth <7255> of a kab <6894> of dove's <3123> dung <1686> for five <2568> shekels of silver .<3701> |
LXXM | kai <2532> CONJ egeneto <1096> V-AMI-3S limov <3042> N-NSM megav <3173> A-NSM en <1722> PREP samareia <4540> N-DSF kai <2532> CONJ idou <2400> INJ periekayhnto {V-IMI-3P} ep <1909> PREP authn <846> D-ASF ewv <2193> PREP ou <3739> R-GSM egenhyh <1096> V-API-3S kefalh <2776> N-NSF onou <3688> N-GSM penthkonta <4004> N-NUI siklwn {N-GPM} arguriou <694> N-GSN kai <2532> CONJ tetarton <5067> A-ASM tou <3588> T-GSM kabou {N-GSM} koprou {N-GSF} peristerwn <4058> N-GPF pente <4002> N-NUI siklwn {N-GPM} arguriou <694> N-GSN |
NET [draft] ITL | Samaria’s <08111> food supply ran out <01419> <07458> . They laid siege <06696> to <05921> it so long <05704> that a donkey’s <02543> head <07218> was <01961> selling for eighty <08084> shekels of silver <03701> and a quarter <07255> of a kab <06894> of dove’s droppings <02755> for five shekels <02568> of silver .<03701> |
HEBREW | Pok <03701> hsmxb <02568> *Mynwybd {Mynwyyrx} <02755> bqh <06894> ebrw <07255> Pok <03701> Mynmsb <08084> rwmx <02543> sar <07218> twyh <01961> de <05704> hyle <05921> Myru <06696> hnhw <02009> Nwrmsb <08111> lwdg <01419> ber <07458> yhyw (6:25) <01961> |
NETBible | Samaria’s food supply ran out. 1 They laid siege to it so long that 2 a donkey’s head was selling for eighty shekels of silver 3 and a quarter of a kab 4 of dove’s droppings 5 for five shekels of silver. 6 |
NET Notes |
1 tn Heb “and there was a great famine in Samaria.” 2 tn Heb “and look, [they] were besieging it until.” 3 tn Heb “eighty, silver.” The unit of measurement is omitted. 4 sn A kab was a unit of dry measure, equivalent to approximately one quart. 5 tn The consonantal text (Kethib) reads, “dove dung” (חֲרֵייוֹנִים, khareyonim), while the marginal reading (Qere) has “discharge” (דִּבְיוֹנִים, divyonim). Based on evidence from Akkadian, M. Cogan and H. Tadmor (II Kings [AB], 79) suggest that “dove’s dung” was a popular name for the inedible husks of seeds. 6 tn Heb “five, silver.” The unit of measurement is omitted. |