NETBible | The next day Hazael 1 took a piece of cloth, dipped it in water, and spread it over Ben Hadad’s 2 face until he died. Then Hazael replaced him as king. |
NIV © |
But the next day he took a thick cloth, soaked it in water and spread it over the king’s face, so that he died. Then Hazael succeeded him as king. |
NASB © |
On the following day, he took the cover and dipped it in water and spread it on his face, so that he died. And Hazael became king in his place. |
NLT © |
But the next day Hazael took a blanket, soaked it in water, and held it over the king’s face until he died. Then Hazael became the next king of Aram. |
MSG © |
But the very next day, someone took a heavy quilt, soaked it in water, covered the king's face, and suffocated him. Now Hazael was king. |
BBE © |
Now on the day after, Hazael took the bed-cover, and making it wet with water, put it over Ben-hadad’s face, causing his death: and Hazael became king in his place. |
NRSV © |
But the next day he took the bed-cover and dipped it in water and spread it over the king’s face, until he died. And Hazael succeeded him. |
NKJV © |
But it happened on the next day that he took a thick cloth and dipped it in water, and spread it over his face so that he died; and Hazael reigned in his place. |
KJV | And it came to pass on the morrow <04283>_, that he took <03947> (8799) a thick cloth <04346>_, and dipped <02881> (8799) [it] in water <04325>_, and spread <06566> (8799) [it] on his face <06440>_, so that he died <04191> (8799)_: and Hazael <02371> reigned <04427> (8799) in his stead. |
NASB © |
On the following <4283> day <4283> , he took <3947> the cover <4345> and dipped <2881> it in water <4325> and spread <6566> it on his face <6440> , so that he died <4191> . And Hazael <2371> became <4427> king <4427> in his place .<8478> |
LXXM | kai <2532> CONJ egeneto <1096> V-AMI-3S th <3588> T-DSF epaurion <1887> ADV kai <2532> CONJ elaben <2983> V-AAI-3S to <3588> T-ASN macma {N-PRI} kai <2532> CONJ ebaqen <911> V-AAI-3S en <1722> PREP tw <3588> T-DSN udati <5204> N-DSN kai <2532> CONJ periebalen <4016> V-AAI-3S epi <1909> PREP to <3588> T-ASN proswpon <4383> N-ASN autou <846> D-GSM kai <2532> CONJ apeyanen <599> V-AAI-3S kai <2532> CONJ ebasileusen <936> V-AAI-3S azahl {N-PRI} ant <473> PREP autou <846> D-GSM |
NET [draft] ITL | The next day <04283> Hazael took <03947> a piece of cloth <04346> , dipped <02881> it in water <04325> , and spread <06566> it over <05921> Ben Hadad’s face <06440> until he died <04191> . Then Hazael <02371> replaced <08478> him as king .<04427> |
HEBREW | P wytxt <08478> lahzx <02371> Klmyw <04427> tmyw <04191> wynp <06440> le <05921> vrpyw <06566> Mymb <04325> lbjyw <02881> rbkmh <04346> xqyw <03947> trxmm <04283> yhyw (8:15) <01961> |
NETBible | The next day Hazael 1 took a piece of cloth, dipped it in water, and spread it over Ben Hadad’s 2 face until he died. Then Hazael replaced him as king. |
NET Notes |
1 tn Heb “he”; the referent (Hazael) has been specified in the translation for clarity. 2 tn Heb “his”; the referent (Ben Hadad) has been specified in the translation for clarity. |