NETBible | Joram passed away 1 and was buried with his ancestors in the city of David. His son Ahaziah replaced him as king. |
NIV © |
Jehoram rested with his fathers and was buried with them in the City of David. And Ahaziah his son succeeded him as king. |
NASB © |
So Joram slept with his fathers and was buried with his fathers in the city of David; and Ahaziah his son became king in his place. |
NLT © |
When Jehoram died, he was buried with his ancestors in the City of David. Then his son Ahaziah became the next king. |
MSG © |
Jehoram died and was buried in the family grave in the City of David. His son Ahaziah succeeded him as king. |
BBE © |
And Joram went to rest with his fathers and was put into the earth with his fathers in the town of David: and Ahaziah his son became king in his place. |
NRSV © |
So Joram slept with his ancestors, and was buried with them in the city of David; his son Ahaziah succeeded him. |
NKJV © |
So Joram rested with his fathers, and was buried with his fathers in the City of David. Then Ahaziah his son reigned in his place. |
KJV | And Joram <03141> slept <07901> (8799) with his fathers <01>_, and was buried <06912> (8735) with his fathers <01> in the city <05892> of David <01732>_: and Ahaziah <0274> his son <01121> reigned <04427> (8799) in his stead. {Ahaziah: also called, Azariah, and Jehoahaz} |
NASB © |
So Joram <3141> slept <7901> with his fathers <1> and was buried <6912> with his fathers <1> in the city <5892> of David <1732> ; and Ahaziah <274> his son <1121> became <4427> king <4427> in his place .<8478> |
LXXM | kai <2532> CONJ ekoimhyh <2837> V-API-3S iwram <2496> N-PRI meta <3326> PREP twn <3588> T-GPM paterwn <3962> N-GPM autou <846> D-GSM kai <2532> CONJ etafh <2290> V-API-3S meta <3326> PREP twn <3588> T-GPM paterwn <3962> N-GPM autou <846> D-GSM en <1722> PREP polei <4172> N-DSF dauid {N-PRI} tou <3588> T-GSM patrov <3962> N-GSM autou <846> D-GSM kai <2532> CONJ ebasileusen <936> V-AAI-3S ocoziav {N-NSM} uiov <5207> N-NSM autou <846> D-GSM ant <473> PREP autou <846> D-GSM |
NET [draft] ITL | Joram <03141> passed away <01> <05973> <07901> and was buried <06912> with <05973> his ancestors <01> in the city <05892> of David <01732> . His son <01121> Ahaziah <0274> replaced <08478> him as king .<04427> |
HEBREW | P wytxt <08478> wnb <01121> whyzxa <0274> Klmyw <04427> dwd <01732> ryeb <05892> wytba <01> Me <05973> rbqyw <06912> wytba <01> Me <05973> Mrwy <03141> bksyw (8:24) <07901> |
NETBible | Joram passed away 1 and was buried with his ancestors in the city of David. His son Ahaziah replaced him as king. |
NET Notes |
1 tn Heb “lay down with his fathers.” |