NETBible | So the woman did as the prophet said. 1 She and her family went and lived in the land of the Philistines for seven years. |
NIV © |
The woman proceeded to do as the man of God said. She and her family went away and stayed in the land of the Philistines for seven years. |
NASB © |
So the woman arose and did according to the word of the man of God, and she went with her household and sojourned in the land of the Philistines seven years. |
NLT © |
So the woman did as the man of God instructed. She took her family and lived in the land of the Philistines for seven years. |
MSG © |
The woman did what the Holy Man told her and left. She and her family lived as aliens in the country of Philistia for seven years. |
BBE © |
So the woman got up and did as the man of God said; and she and the people of her house were living in the land of the Philistines for seven years. |
NRSV © |
So the woman got up and did according to the word of the man of God; she went with her household and settled in the land of the Philistines seven years. |
NKJV © |
So the woman arose and did according to the saying of the man of God, and she went with her household and dwelt in the land of the Philistines seven years. |
KJV | And the woman <0802> arose <06965> (8799)_, and did <06213> (8799) after the saying <01697> of the man <0376> of God <0430>_: and she went <03212> (8799) with her household <01004>_, and sojourned <01481> (8799) in the land <0776> of the Philistines <06430> seven <07651> years <08141>_. |
NASB © |
So the woman <802> arose <6965> and did <6213> according to the word <1697> of the man <376> of God <430> , and she went <1980> with her household <1004> and sojourned <1481> in the land <776> of the Philistines <6430> seven <7651> years .<8141> |
LXXM | kai <2532> CONJ anesth <450> V-AAI-3S h <3588> T-NSF gunh <1135> N-NSF kai <2532> CONJ epoihsen <4160> V-AAI-3S kata <2596> PREP to <3588> T-ASN rhma <4487> N-ASN elisaie {N-PRI} kai <2532> CONJ eporeuyh <4198> V-API-3S auth <846> D-NSF kai <2532> CONJ o <3588> T-NSM oikov <3624> N-NSM authv <846> D-GSF kai <2532> CONJ parwkei {V-IAI-3S} en <1722> PREP gh <1065> N-DSF allofulwn <246> A-GPM epta <2033> N-NUI eth <2094> N-APN |
NET [draft] ITL | So the woman <0802> did <06213> as the prophet <0430> <0376> said <01697> . She and her <01931> family <01004> went <01980> and lived <01481> in the land <0776> of the Philistines <06430> for seven <07651> years .<08141> |
HEBREW | Myns <08141> ebs <07651> Mytslp <06430> Urab <0776> rgtw <01481> htybw <01004> ayh <01931> Kltw <01980> Myhlah <0430> sya <0376> rbdk <01697> vetw <06213> hsah <0802> Mqtw (8:2) <06965> |
NETBible | So the woman did as the prophet said. 1 She and her family went and lived in the land of the Philistines for seven years. |
NET Notes |
1 tn Heb “and the woman got up and did according to the word of the man of God.” |