NETBible | The watchman reported, “He reached them, but hasn’t started back. The one who drives the lead chariot drives like Jehu son of Nimshi; 1 he drives recklessly.” |
NIV © |
The lookout reported, "He has reached them, but he isn’t coming back either. The driving is like that of Jehu son of Nimshi—he drives like a madman." |
NASB © |
The watchman reported, "He came even to them, and he did not return; and the driving is like the driving of Jehu the son of Nimshi, for he drives furiously." |
NLT © |
The watchman exclaimed, "The rider has met them, but he isn’t returning either! It must be Jehu son of Nimshi, for he is driving so recklessly." |
MSG © |
The sentry said, "The messenger reached them, but he's not returning. The driving is like the driving of Jehu son of Nimshi--crazy!" |
BBE © |
And the watchman gave them word, saying, He went up to them and has not come back again; and the driving is like the driving of Jehu, son of Nimshi, for he is driving violently. |
NRSV © |
Again the sentinel reported, "He reached them, but he is not coming back. It looks like the driving of Jehu son of Nimshi; for he drives like a maniac." |
NKJV © |
So the watchman reported, saying, "He went up to them and is not coming back; and the driving is like the driving of Jehu the son of Nimshi, for he drives furiously!" |
KJV | And the watchman <06822> (8802) told <05046> (8686)_, saying <0559> (8800)_, He came <0935> (8804) even unto them, and cometh not again <07725> (8804)_: and the driving <04491> [is] like the driving <04491> of Jehu <03058> the son <01121> of Nimshi <05250>_; for he driveth <05090> (8799) furiously <07697>_. {driving: or, marching} {furiously: Heb. in madness} |
NASB © |
The watchman <6822> reported <5046> , "He came <935> even <5704> to them, and he did not return <7725> ; and the driving <4491> is like the driving <4491> of Jehu <3058> the son <1121> of Nimshi <5250> , for he drives <5090> furiously ."<7697> |
LXXM | kai <2532> CONJ aphggeilen {V-AAI-3S} o <3588> T-NSM skopov <4649> N-NSM legwn <3004> V-PAPNS hlyen <2064> V-AAI-3S ewv <2193> PREP autwn <846> D-GPM kai <2532> CONJ ouk <3364> ADV anestreqen <390> V-AAI-3S kai <2532> CONJ o <3588> T-NSM agwn <71> V-PAPNS hgen <71> V-IAI-3S ton <3588> T-ASM iou {N-PRI} uion <5207> N-ASM namessiou {N-GSM} oti <3754> CONJ en <1722> PREP parallagh <3883> N-DSF egeneto <1096> V-AMI-3S |
NET [draft] ITL | The watchman <06822> reported <05046> , “He reached <0935> them, but hasn’t <03808> started back <07725> . The one who drives <04491> the lead chariot drives <04491> like Jehu <03058> son <01121> of Nimshi <05250> ; he drives <05090> recklessly .”<07697> |
HEBREW | ghny <05090> Nwegsb <07697> yk <03588> ysmn <05250> Nb <01121> awhy <03058> ghnmk <04491> ghnmhw <04491> bs <07725> alw <03808> Mhyla <0413> de <05704> ab <0935> rmal <0559> hpuh <06822> dgyw (9:20) <05046> |
NETBible | The watchman reported, “He reached them, but hasn’t started back. The one who drives the lead chariot drives like Jehu son of Nimshi; 1 he drives recklessly.” |
NET Notes |
1 tn Heb “and the driving is like the driving of Jehu son of Nimshi.” |