2 Kings 9:20

NETBible

The watchman reported, “He reached them, but hasn’t started back. The one who drives the lead chariot drives like Jehu son of Nimshi; he drives recklessly.”

NIV ©

The lookout reported, "He has reached them, but he isn’t coming back either. The driving is like that of Jehu son of Nimshi—he drives like a madman."

NASB ©

The watchman reported, "He came even to them, and he did not return; and the driving is like the driving of Jehu the son of Nimshi, for he drives furiously."

NLT ©

The watchman exclaimed, "The rider has met them, but he isn’t returning either! It must be Jehu son of Nimshi, for he is driving so recklessly."

MSG ©

The sentry said, "The messenger reached them, but he's not returning. The driving is like the driving of Jehu son of Nimshi--crazy!"

BBE ©

And the watchman gave them word, saying, He went up to them and has not come back again; and the driving is like the driving of Jehu, son of Nimshi, for he is driving violently.

NRSV ©

Again the sentinel reported, "He reached them, but he is not coming back. It looks like the driving of Jehu son of Nimshi; for he drives like a maniac."

NKJV ©

So the watchman reported, saying, "He went up to them and is not coming back; and the driving is like the driving of Jehu the son of Nimshi, for he drives furiously!"


KJV
And the watchman
<06822> (8802)
told
<05046> (8686)_,
saying
<0559> (8800)_,
He came
<0935> (8804)
even unto them, and cometh not again
<07725> (8804)_:
and the driving
<04491>
[is] like the driving
<04491>
of Jehu
<03058>
the son
<01121>
of Nimshi
<05250>_;
for he driveth
<05090> (8799)
furiously
<07697>_.
{driving: or, marching} {furiously: Heb. in madness}
NASB ©

The watchman
<6822>
reported
<5046>
, "He came
<935>
even
<5704>
to them, and he did not return
<7725>
; and the driving
<4491>
is like the driving
<4491>
of Jehu
<3058>
the son
<1121>
of Nimshi
<5250>
, for he drives
<5090>
furiously
<7697>
."
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
aphggeilen {V-AAI-3S} o
<3588> 
T-NSM
skopov
<4649> 
N-NSM
legwn
<3004> 
V-PAPNS
hlyen
<2064> 
V-AAI-3S
ewv
<2193> 
PREP
autwn
<846> 
D-GPM
kai
<2532> 
CONJ
ouk
<3364> 
ADV
anestreqen
<390> 
V-AAI-3S
kai
<2532> 
CONJ
o
<3588> 
T-NSM
agwn
<71> 
V-PAPNS
hgen
<71> 
V-IAI-3S
ton
<3588> 
T-ASM
iou {N-PRI} uion
<5207> 
N-ASM
namessiou {N-GSM} oti
<3754> 
CONJ
en
<1722> 
PREP
parallagh
<3883> 
N-DSF
egeneto
<1096> 
V-AMI-3S
NET [draft] ITL
The watchman
<06822>
reported
<05046>
, “He reached
<0935>
them, but hasn’t
<03808>
started back
<07725>
. The one who drives
<04491>
the lead chariot drives
<04491>
like Jehu
<03058>
son
<01121>
of Nimshi
<05250>
; he drives
<05090>
recklessly
<07697>
.”
HEBREW
ghny
<05090>
Nwegsb
<07697>
yk
<03588>
ysmn
<05250>
Nb
<01121>
awhy
<03058>
ghnmk
<04491>
ghnmhw
<04491>
bs
<07725>
alw
<03808>
Mhyla
<0413>
de
<05704>
ab
<0935>
rmal
<0559>
hpuh
<06822>
dgyw (9:20)
<05046>

NETBible

The watchman reported, “He reached them, but hasn’t started back. The one who drives the lead chariot drives like Jehu son of Nimshi; he drives recklessly.”

NET Notes

tn Heb “and the driving is like the driving of Jehu son of Nimshi.”