NETBible | David was thirsty and said, “How I wish someone would give me some water to drink 1 from the cistern in Bethlehem near the city gate!” |
NIV © |
David longed for water and said, "Oh, that someone would get me a drink of water from the well near the gate of Bethlehem!" |
NASB © |
David had a craving and said, "Oh that someone would give me water to drink from the well of Bethlehem, which is by the gate!" |
NLT © |
David remarked longingly to his men, "Oh, how I would love some of that good water from the well in Bethlehem, the one by the gate." |
MSG © |
David had a sudden craving: "What I wouldn't give for a drink of water from the well in Bethlehem, the one at the gate!" |
BBE © |
And David, moved by a strong desire, said, If only someone would give me a drink of the water from the water-hole of Beth-lehem by the doorway into the town! |
NRSV © |
David said longingly, "O that someone would give me water to drink from the well of Bethlehem that is by the gate!" |
NKJV © |
And David said with longing, "Oh, that someone would give me a drink of water from the well of Bethlehem, which is by the gate!" |
KJV | And David <01732> longed <0183> (8691)_, and said <0559> (8799)_, Oh that one would give me drink <08248> (8686) of the water <04325> of the well <0953> of Bethlehem <01035>_, that [is] at the gate <08179>_! |
NASB © |
David <1732> had <183> a craving <183> and said <559> , "Oh <4310> that someone <4310> would give <8248> me water <4325> to drink <8248> from the well <953> of Bethlehem <1035> , which <834> is by the gate !"<8179> |
LXXM | kai <2532> CONJ epeyumhsen <1937> V-AAI-3S dauid {N-PRI} kai <2532> CONJ eipen {V-AAI-3S} tiv <5100> D-NSM potiei <4222> V-FAI-3S me <1473> P-AS udwr <5204> N-ASN ek <1537> PREP tou <3588> T-GSM lakkou {N-GSM} baiyleem {N-PRI} tou <3588> T-GSM en <1722> PREP th <3588> T-DSF pulh <4439> N-DSF |
NET [draft] ITL | David <01732> was thirsty <0183> and said <0559> , “How <04310> I wish someone would give me some water <04325> to drink <08248> from the cistern <0953> in Bethlehem <01035> near the city gate !”<08179> |
HEBREW | resb <08179> rsa <0834> Mxl <01035> tyb <0> rwbm <0953> Mym <04325> ynqsy <08248> ym <04310> rmayw <0559> dywd <01732> *wyatyw {watyw} (11:17) <0183> |
NETBible | David was thirsty and said, “How I wish someone would give me some water to drink 1 from the cistern in Bethlehem near the city gate!” |
NET Notes |
1 tn Heb “Who will give me water to drink?” On the rhetorical use of מִי (mi) here, see BDB 566 s.v. f. |