NETBible | From Issachar there were 200 leaders and all their relatives at their command – they understood the times and knew what Israel should do. 1 |
NIV © |
men of Issachar, who understood the times and knew what Israel should do—200 chiefs, with all their relatives under their command; |
NASB © |
Of the sons of Issachar, men who understood the times, with knowledge of what Israel should do, their chiefs were two hundred; and all their kinsmen were at their command. |
NLT © |
From the tribe of Issachar, there were 200 leaders of the tribe with their relatives. All these men understood the temper of the times and knew the best course for Israel to take. |
MSG © |
from Issachar, men who understood both the times and Israel's duties, 200 leaders with their families; |
BBE © |
And of the children of Issachar, there were two hundred chiefs, men who had expert knowledge of the times and what it was best for Israel to do, and all their brothers were under their orders. |
NRSV © |
Of Issachar, those who had understanding of the times, to know what Israel ought to do, two hundred chiefs, and all their kindred under their command. |
NKJV © |
of the sons of Issachar who had understanding of the times, to know what Israel ought to do, their chiefs were two hundred; and all their brethren were at their command; |
KJV | And of the children <01121> of Issachar <03485>_, [which were men] that had understanding <0998> <03045> (8802) of the times <06256>_, to know <03045> (8800) what Israel <03478> ought to do <06213> (8799)_; the heads <07218> of them [were] two hundred <03967>_; and all their brethren <0251> [were] at their commandment <06310>_. |
NASB © |
Of the sons <1121> of Issachar <3485> , men who understood <998> the times <6256> , with knowledge <3045> of what <4100> Israel <3478> should do <6213> , their chiefs <7218> were two hundred <3967> ; and all <3605> their kinsmen <251> were at their command .<6310> |
LXXM | (12:33) kai <2532> CONJ apo <575> PREP twn <3588> T-GPM uiwn <5207> N-GPM issacar {N-PRI} ginwskontev <1097> V-PAPNP sunesin <4907> N-ASF eiv <1519> PREP touv <3588> T-APM kairouv <2540> N-APM ginwskontev <1097> V-PAPNP ti <5100> I-ASN poihsai <4160> V-AAN israhl <2474> N-PRI eiv <1519> PREP tav <3588> T-APF arcav <746> N-APF autwn <846> D-GPM diakosioi <1250> A-NPM kai <2532> CONJ pantev <3956> A-NPM adelfoi <80> N-NPM autwn <846> D-GPM met <3326> PREP autwn <846> D-GPM |
NET [draft] ITL | From Issachar <03485> there were 200 <03967> leaders <07218> and all <03605> their relatives <0251> at their command <06310> – they understood <0998> the times <06256> and knew <03045> what <04100> Israel <03478> should do .<06213> |
HEBREW | o Mhyp <06310> le <0> Mhyxa <0251> lkw <03605> Mytam <03967> Mhysar <07218> larvy <03478> hvey <06213> hm <04100> tedl <03045> Mytel <06256> hnyb <0998> yedwy <03045> rsvy <03485> ynbmw <01121> (12:32) <12:33> |
NETBible | From Issachar there were 200 leaders and all their relatives at their command – they understood the times and knew what Israel should do. 1 |
NET Notes |
1 tn Heb “from the sons of Issachar, knowers of understanding for times to know what Israel should do, their heads [were] 200, and all their brothers according to their mouth.” |