1 Chronicles 12:40

NETBible

Also their neighbors, from as far away as Issachar, Zebulun, and Naphtali, were bringing food on donkeys, camels, mules, and oxen. There were large supplies of flour, fig cakes, raisins, wine, olive oil, beef, and lamb, for Israel was celebrating.

NIV ©

Also, their neighbours from as far away as Issachar, Zebulun and Naphtali came bringing food on donkeys, camels, mules and oxen. There were plentiful supplies of flour, fig cakes, raisin cakes, wine, oil, cattle and sheep, for there was joy in Israel.

NASB ©

Moreover those who were near to them, even as far as Issachar and Zebulun and Naphtali, brought food on donkeys, camels, mules and on oxen, great quantities of flour cakes, fig cakes and bunches of raisins, wine, oil, oxen and sheep. There was joy indeed in Israel.

NLT ©

And people from as far away as Issachar, Zebulun, and Naphtali brought food on donkeys, camels, mules, and oxen. Vast supplies of flour, fig cakes, raisins, wine, olive oil, cattle, and sheep were brought to the celebration. There was great joy throughout the land of Israel.

MSG ©

Neighbors ranging from as far north as Issachar, Zebulun, and Naphtali arrived with donkeys, camels, mules, and oxen loaded down with food for the party: flour, fig cakes, raisin cakes, wine, oil, cattle, and sheep--joy in Israel!

BBE ©

And those who were near, as far as Issachar and Zebulun and Naphtali, came with food on asses and camels and mules and oxen, with meal for food and cakes of figs and masses of grapes, and wine and oil and oxen and sheep in great numbers, for there was joy in Israel.

NRSV ©

And also their neighbors, from as far away as Issachar and Zebulun and Naphtali, came bringing food on donkeys, camels, mules, and oxen—abundant provisions of meal, cakes of figs, clusters of raisins, wine, oil, oxen, and sheep, for there was joy in Israel.

NKJV ©

Moreover those who were near to them, from as far away as Issachar and Zebulun and Naphtali, were bringing food on donkeys and camels, on mules and oxen––provisions of flour and cakes of figs and cakes of raisins, wine and oil and oxen and sheep abundantly, for there was joy in Israel.


KJV
Moreover they that were nigh
<07138>
them, [even] unto Issachar
<03485>
and Zebulun
<02074>
and Naphtali
<05321>_,
brought
<0935> (8688)
bread
<03899>
on asses
<02543>_,
and on camels
<01581>_,
and on mules
<06505>_,
and on oxen
<01241>_,
[and] meat
<03978>_,
meal
<07058>_,
cakes
<01690>
of figs, and bunches of raisins
<06778>_,
and wine
<03196>_,
and oil
<08081>_,
and oxen
<01241>_,
and sheep
<06629>
abundantly
<07230>_:
for [there was] joy
<08057>
in Israel
<03478>_.
{meat...: or, victual of meal}
NASB ©

Moreover those who were near
<7138>
to them,
even
as far
<5704>
as Issachar
<3485>
and Zebulun
<2074>
and Naphtali
<5321>
, brought
<935>
food
<3899>
on donkeys
<2543>
, camels
<1581>
, mules
<6505>
and on oxen
<1241>
, great
<7230>
quantities
<7230>
of flour
<7058>
cakes
<7058>
, fig
<1690>
cakes
<1690>
and bunches
<6778>
of raisins
<6778>
, wine
<3196>
, oil
<8081>
, oxen
<1241>
and sheep
<6629>
. There was joy
<8057>
indeed
<3588>
in Israel
<3478>
.
LXXM
(12:41) kai
<2532> 
CONJ
oi
<3588> 
T-NPM
omorountev {V-PAPNP} autoiv
<846> 
D-DPM
ewv
<2193> 
PREP
issacar {N-PRI} kai
<2532> 
CONJ
zaboulwn
<2194> 
N-PRI
kai
<2532> 
CONJ
nefyali {N-PRI} eferon
<5342> 
V-IAI-3P
autoiv
<846> 
D-DPM
epi
<1909> 
PREP
twn
<3588> 
T-GPM
kamhlwn
<2574> 
N-GPM
kai
<2532> 
CONJ
twn
<3588> 
T-GPM
onwn
<3688> 
N-GPM
kai
<2532> 
CONJ
twn
<3588> 
T-GPM
hmionwn {N-GPM} kai
<2532> 
CONJ
epi
<1909> 
PREP
twn
<3588> 
T-GPM
moscwn
<3448> 
N-GPM
brwmata
<1033> 
N-APN
aleura
<224> 
N-APN
palayav {N-APF} stafidav {N-APF} oinon
<3631> 
N-ASM
kai
<2532> 
CONJ
elaion
<1637> 
N-ASN
moscouv
<3448> 
N-APM
kai
<2532> 
CONJ
probata
<4263> 
N-APN
eiv
<1519> 
PREP
plhyov
<4128> 
N-ASN
oti
<3754> 
CONJ
eufrosunh
<2167> 
N-NSF
en
<1722> 
PREP
israhl
<2474> 
N-PRI
NET [draft] ITL
Also their neighbors
<07138>
, from as far
<05704>
away as
<05704>
Issachar
<03485>
, Zebulun
<02074>
, and Naphtali
<05321>
, were bringing
<0935>
food
<03899>
on donkeys
<02543>
, camels
<01581>
, mules
<06505>
, and oxen
<01241>
. There were large
<07230>
supplies
<07058>
of flour
<07058>
, fig
<01690>
cakes
<01690>
, raisins
<06778>
, wine
<03196>
, olive oil
<08081>
, beef
<01241>
, and lamb
<06629>
, for
<03588>
Israel
<03478>
was celebrating
<08057>
.
HEBREW
P
larvyb
<03478>
hxmv
<08057>
yk
<03588>
brl
<06629>
Nauw
<01241>
rqbw
<08081>
Nmsw
<03196>
Nyyw
<06778>
Myqwmuw
<01690>
Mylbd
<01690>
xmq
<07058>
lkam
<07058>
rqbbw
<07230>
Mydrpbw
<01241>
Mylmgbw
<06505>
Myrwmxb
<01581>
Mxl
<02543>
Myaybm
<03899>
yltpnw
<0935>
Nwlbzw
<05321>
rsvy
<02074>
de
<03485>
Mhyla
<05704>
Mybwrqh
<0>
Mgw
<07138>
(12:40)
<12:41>

NETBible

Also their neighbors, from as far away as Issachar, Zebulun, and Naphtali, were bringing food on donkeys, camels, mules, and oxen. There were large supplies of flour, fig cakes, raisins, wine, olive oil, beef, and lamb, for Israel was celebrating.

NET Notes

tn Heb “cattle and sheep.”

tn Heb “for there was joy in Israel.”