1 Chronicles 12:19

NETBible

Some men from Manasseh joined David when he went with the Philistines to fight against Saul. (But in the end they did not help the Philistines because, after taking counsel, the Philistine lords sent David away, saying: “It would be disastrous for us if he deserts to his master Saul.”)

NIV ©

Some of the men of Manasseh defected to David when he went with the Philistines to fight against Saul. (He and his men did not help the Philistines because, after consultation, their rulers sent him away. They said, "It will cost us our heads if he deserts to his master Saul.")

NASB ©

From Manasseh also some defected to David when he was about to go to battle with the Philistines against Saul. But they did not help them, for the lords of the Philistines after consultation sent him away, saying, "At the cost of our heads he may defect to his master Saul."

NLT ©

Some men from Manasseh defected from the Israelite army and joined David when he went with the Philistines to fight against Saul. But as it turned out, the Philistine leaders refused to let David and his men go with them. After much discussion, they sent them back, for they said, "It will cost us our lives if David switches loyalties to Saul and turns against us."

MSG ©

Some from the tribe of Manasseh also defected to David when he started out with the Philistines to go to war against Saul. In the end, they didn't actually fight because the Philistine leaders, after talking it over, sent them home, saying, "We can't trust them with our lives--they'll betray us to their master Saul."

BBE ©

And some of the men of Manasseh came over to David, when he went with the Philistines to the war against Saul, but he gave them no help: for the lords of the Philistines, after discussion, sent him away, saying, He will go back to his master Saul, at the price of our lives.

NRSV ©

Some of the Manassites deserted to David when he came with the Philistines for the battle against Saul. (Yet he did not help them, for the rulers of the Philistines took counsel and sent him away, saying, "He will desert to his master Saul at the cost of our heads.")

NKJV ©

And some from Manasseh defected to David when he was going with the Philistines to battle against Saul; but they did not help them, for the lords of the Philistines sent him away by agreement, saying, "He may defect to his master Saul and endanger our heads."


KJV
And there fell
<05307> (8804)
[some] of Manasseh
<04519>
to David
<01732>_,
when he came
<0935> (8800)
with the Philistines
<06430>
against Saul
<07586>
to battle
<04421>_:
but they helped
<05826> (8804)
them not: for the lords
<05633>
of the Philistines
<06430>
upon advisement
<06098>
sent
<07971> (8765)
him away, saying
<0559> (8800)_,
He will fall
<05307> (8799)
to his master
<0113>
Saul
<07586>
to [the jeopardy of] our heads
<07218>_.
{to the...: Heb. on our heads}
NASB ©

From Manasseh
<4519>
also some
<4480>
defected
<5307>
to David
<1732>
when he was about to go
<935>
to battle
<4421>
with the Philistines
<6430>
against
<5921>
Saul
<7586>
. But they did not help
<5826>
them, for the lords
<5633>
of the Philistines
<6430>
after consultation
<6098>
sent
<7971>
him away
<7971>
, saying
<559>
, "At
the cost of
our heads
<7218>
he may defect
<5307>
to his master
<113>
Saul
<7586>
."
LXXM
(12:20) kai
<2532> 
CONJ
apo
<575> 
PREP
manassh {N-PRI} prosecwrhsan {V-AAI-3P} prov
<4314> 
PREP
dauid {N-PRI} en
<1722> 
PREP
tw
<3588> 
T-DSN
elyein
<2064> 
V-AAN
touv
<3588> 
T-APM
allofulouv
<246> 
A-APM
epi
<1909> 
PREP
saoul
<4549> 
N-PRI
eiv
<1519> 
PREP
polemon
<4171> 
N-ASM
kai
<2532> 
CONJ
ouk
<3364> 
ADV
ebohyhsen
<997> 
V-AAI-3S
autoiv
<846> 
D-DPM
oti
<3754> 
CONJ
en
<1722> 
PREP
boulh
<1012> 
N-DSF
egeneto
<1096> 
V-AMI-3S
para
<3844> 
PREP
twn
<3588> 
T-GPM
strathgwn
<4755> 
N-GPM
twn
<3588> 
T-GPM
allofulwn
<246> 
N-GPM
legontwn
<3004> 
V-PAPGP
en
<1722> 
PREP
taiv
<3588> 
T-DPF
kefalaiv
<2776> 
N-DPF
twn
<3588> 
T-GPM
andrwn
<435> 
N-GPM
ekeinwn
<1565> 
D-GPM
epistreqei
<1994> 
V-FAI-3S
prov
<4314> 
PREP
ton
<3588> 
T-ASM
kurion
<2962> 
N-ASM
autou
<846> 
D-GSM
saoul
<4549> 
N-PRI
NET [draft] ITL
Some men from
<04480>
Manasseh
<04519>
joined
<05307>
David
<01732>
when he went
<0935>
with the Philistines
<06430>
to fight
<04421>
against
<05921>
Saul
<07586>
. (But in the end they did not help
<05826>
the Philistines because, after taking counsel
<06098>
, the Philistine
<06430>
lords
<05633>
sent
<07971>
David away
<07971>
, saying
<0559>
: “It would be disastrous for us if he deserts
<05307>
to his master
<0113>
Saul
<07586>
.”)
HEBREW
lwas
<07586>
wynda
<0113>
la
<0>
lwpy
<05307>
wnysarb
<07218>
rmal
<0559>
Mytslp
<06430>
ynro
<05633>
whxls
<07971>
hueb
<06098>
yk
<0>
Mrze
<0>
alw
<05826>
hmxlml
<07586>
lwas
<05921>
le
<04421>
Mytslp
<06430>
Me
<0>
wabb
<0935>
dywd
<01732>
le
<05307>
wlpn
<04480>
hsnmmw
<04519>
(12:19)
<12:20>

NETBible

Some men from Manasseh joined David when he went with the Philistines to fight against Saul. (But in the end they did not help the Philistines because, after taking counsel, the Philistine lords sent David away, saying: “It would be disastrous for us if he deserts to his master Saul.”)

NET Notes

tn Heb “fell upon,” here in a good sense.

tn Heb “and they did not help them for by counsel they sent him away, the lords of the Philistines, saying, ‘With our heads he will fall to his master Saul.’”