1 Chronicles 13:8

NETBible

while David and all Israel were energetically celebrating before God, singing and playing various stringed instruments, tambourines, cymbals, and trumpets.

NIV ©

David and all the Israelites were celebrating with all their might before God, with songs and with harps, lyres, tambourines, cymbals and trumpets.

NASB ©

David and all Israel were celebrating before God with all their might, even with songs and with lyres, harps, tambourines, cymbals and with trumpets.

NLT ©

David and all Israel were celebrating before God with all their might, singing and playing all kinds of musical instruments––lyres, harps, tambourines, cymbals, and trumpets.

MSG ©

In procession with the Chest of God, David and all Israel worshiped exuberantly in song and dance, with a marching band of all kinds of instruments.

BBE ©

Then David and all Israel made melody before God with all their strength, with songs and corded instruments of music, and with brass instruments and horns.

NRSV ©

David and all Israel were dancing before God with all their might, with song and lyres and harps and tambourines and cymbals and trumpets.

NKJV ©

Then David and all Israel played music before God with all their might, with singing, on harps, on stringed instruments, on tambourines, on cymbals, and with trumpets.


KJV
And David
<01732>
and all Israel
<03478>
played
<07832> (8764)
before
<06440>
God
<0430>
with all [their] might
<05797>_,
and with singing
<07892>_,
and with harps
<03658>_,
and with psalteries
<05035>_,
and with timbrels
<08596>_,
and with cymbals
<04700>_,
and with trumpets
<02689>_.
{singing: Heb. songs}
NASB ©

David
<1732>
and all
<3605>
Israel
<3478>
were celebrating
<7832>
before
<6440>
God
<430>
with all
<3605>

their
might
<5797>
, even with songs
<7892>
and with lyres
<3658>
, harps
<5035>
, tambourines
<8596>
, cymbals
<4700>
and with trumpets
<2689>
.
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
dauid {N-PRI} kai
<2532> 
CONJ
pav
<3956> 
A-NSM
israhl
<2474> 
N-PRI
paizontev
<3815> 
V-PAPNP
enantion
<1726> 
PREP
tou
<3588> 
T-GSM
yeou
<2316> 
N-GSM
en
<1722> 
PREP
pash
<3956> 
A-DSF
dunamei
<1411> 
N-DSF
kai
<2532> 
CONJ
en
<1722> 
PREP
qaltwdoiv {A-DPM} kai
<2532> 
CONJ
en
<1722> 
PREP
kinuraiv {N-DPF} kai
<2532> 
CONJ
en
<1722> 
PREP
nablaiv {N-DPF} en
<1722> 
PREP
tumpanoiv {N-DPN} kai
<2532> 
CONJ
en
<1722> 
PREP
kumbaloiv
<2950> 
N-DPN
kai
<2532> 
CONJ
en
<1722> 
PREP
salpigxin
<4536> 
N-DPF
NET [draft] ITL
while David
<01732>
and all
<03605>
Israel
<03478>
were energetically
<05797>
celebrating
<07832>
before
<06440>
God
<0430>
, singing
<07892>
and playing various
<03605>
stringed instruments
<05035>

<03658>
, tambourines
<08596>
, cymbals
<04700>
, and trumpets
<02689>
.
HEBREW
twruuxbw
<02689>
Mytlumbw
<04700>
Myptbw
<08596>
Mylbnbw
<05035>
twrnkbw
<03658>
Myrysbw
<07892>
ze
<05797>
lkb
<03605>
Myhlah
<0430>
ynpl
<06440>
Myqxvm
<07832>
larvy
<03478>
lkw
<03605>
dywdw (13:8)
<01732>

NETBible

while David and all Israel were energetically celebrating before God, singing and playing various stringed instruments, tambourines, cymbals, and trumpets.

NET Notes

tn Heb “with all strength.”

tn Heb “with songs and with zithers [meaning uncertain] and with harps.” Due to the collocation with “harps,” some type of stringed instrument is probably in view.