NETBible | while David and all Israel were energetically 1 celebrating before God, singing and playing various stringed instruments, 2 tambourines, cymbals, and trumpets. |
NIV © |
David and all the Israelites were celebrating with all their might before God, with songs and with harps, lyres, tambourines, cymbals and trumpets. |
NASB © |
David and all Israel were celebrating before God with all their might, even with songs and with lyres, harps, tambourines, cymbals and with trumpets. |
NLT © |
David and all Israel were celebrating before God with all their might, singing and playing all kinds of musical instruments––lyres, harps, tambourines, cymbals, and trumpets. |
MSG © |
In procession with the Chest of God, David and all Israel worshiped exuberantly in song and dance, with a marching band of all kinds of instruments. |
BBE © |
Then David and all Israel made melody before God with all their strength, with songs and corded instruments of music, and with brass instruments and horns. |
NRSV © |
David and all Israel were dancing before God with all their might, with song and lyres and harps and tambourines and cymbals and trumpets. |
NKJV © |
Then David and all Israel played music before God with all their might, with singing, on harps, on stringed instruments, on tambourines, on cymbals, and with trumpets. |
KJV | And David <01732> and all Israel <03478> played <07832> (8764) before <06440> God <0430> with all [their] might <05797>_, and with singing <07892>_, and with harps <03658>_, and with psalteries <05035>_, and with timbrels <08596>_, and with cymbals <04700>_, and with trumpets <02689>_. {singing: Heb. songs} |
NASB © |
David <1732> and all <3605> Israel <3478> were celebrating <7832> before <6440> God <430> with all <3605> their might <5797> , even with songs <7892> and with lyres <3658> , harps <5035> , tambourines <8596> , cymbals <4700> and with trumpets .<2689> |
LXXM | kai <2532> CONJ dauid {N-PRI} kai <2532> CONJ pav <3956> A-NSM israhl <2474> N-PRI paizontev <3815> V-PAPNP enantion <1726> PREP tou <3588> T-GSM yeou <2316> N-GSM en <1722> PREP pash <3956> A-DSF dunamei <1411> N-DSF kai <2532> CONJ en <1722> PREP qaltwdoiv {A-DPM} kai <2532> CONJ en <1722> PREP kinuraiv {N-DPF} kai <2532> CONJ en <1722> PREP nablaiv {N-DPF} en <1722> PREP tumpanoiv {N-DPN} kai <2532> CONJ en <1722> PREP kumbaloiv <2950> N-DPN kai <2532> CONJ en <1722> PREP salpigxin <4536> N-DPF |
NET [draft] ITL | while David <01732> and all <03605> Israel <03478> were energetically <05797> celebrating <07832> before <06440> God <0430> , singing <07892> and playing various <03605> stringed instruments <05035> <03658> , tambourines <08596> , cymbals <04700> , and trumpets .<02689> |
HEBREW | twruuxbw <02689> Mytlumbw <04700> Myptbw <08596> Mylbnbw <05035> twrnkbw <03658> Myrysbw <07892> ze <05797> lkb <03605> Myhlah <0430> ynpl <06440> Myqxvm <07832> larvy <03478> lkw <03605> dywdw (13:8) <01732> |
NETBible | while David and all Israel were energetically 1 celebrating before God, singing and playing various stringed instruments, 2 tambourines, cymbals, and trumpets. |
NET Notes |
1 tn Heb “with all strength.” 2 tn Heb “with songs and with zithers [meaning uncertain] and with harps.” Due to the collocation with “harps,” some type of stringed instrument is probably in view. |