NETBible | When you hear the sound of marching in the tops of the trees, then attack. 1 For at that moment the Lord is going before you to strike down the army 2 of the Philistines.” |
NIV © |
As soon as you hear the sound of marching in the tops of the balsam trees, move out to battle, because that will mean God has gone out in front of you to strike the Philistine army." |
NASB © |
"It shall be when you hear the sound of marching in the tops of the balsam trees, then you shall go out to battle, for God will have gone out before you to strike the army of the Philistines." |
NLT © |
When you hear a sound like marching feet in the tops of the balsam trees, attack! That will be the signal that God is moving ahead of you to strike down the Philistines." |
MSG © |
When you hear a sound like shuffling feet in the tops of the balsams, attack; God will be two steps ahead of you, slaughtering the Philistines." |
BBE © |
And at the sound of footsteps in the tops of the trees, go out to the fight, for God has gone out before you to overcome the army of the Philistines. |
NRSV © |
When you hear the sound of marching in the tops of the balsam trees, then go out to battle; for God has gone out before you to strike down the army of the Philistines." |
NKJV © |
"And it shall be, when you hear a sound of marching in the tops of the mulberry trees, then you shall go out to battle, for God has gone out before you to strike the camp of the Philistines." |
KJV | And it shall be, when thou shalt hear <08085> (8800) a sound <06963> of going <06807> in the tops <07218> of the mulberry trees <01057>_, [that] then thou shalt go out <03318> (8799) to battle <04421>_: for God <0430> is gone forth <03318> (8804) before <06440> thee to smite <05221> (8687) the host <04264> of the Philistines <06430>_. |
NASB © |
"It shall be when you hear <8085> the sound <6963> of marching <6807> in the tops <7218> of the balsam <1057> trees <1057> , then <227> you shall go <3318> out to battle <4421> , for God <430> will have gone <3318> out before <6440> you to strike <5221> the army <4264> of the Philistines ."<6430> |
LXXM | kai <2532> CONJ estai <1510> V-FMI-3S en <1722> PREP tw <3588> T-DSN akousai <191> V-AAN se <4771> P-AS thn <3588> T-ASF fwnhn <5456> N-ASF tou <3588> T-GSM susseismou {N-GSM} twn <3588> T-GPM akrwn {A-GPF} twn <3588> T-GPF apiwn {N-GPF} tote <5119> ADV exeleush <1831> V-FMI-2S eiv <1519> PREP ton <3588> T-ASM polemon <4171> N-ASM oti <3754> CONJ exhlyen <1831> V-AAI-3S o <3588> T-NSM yeov <2316> N-NSM emprosyen <1715> PREP sou <4771> P-GS tou <3588> T-GSN pataxai <3960> V-AAN thn <3588> T-ASF parembolhn {N-ASF} twn <3588> T-GPM allofulwn <246> N-GPM |
NET [draft] ITL | When <01961> you hear <08085> the sound <06963> of marching <06807> in the tops <07218> of the trees <01057> , then <0227> attack <04421> <03318> . For <03588> at that moment the Lord <0430> is going <03318> before <06440> you to strike down <05221> the army <04264> of the Philistines .”<06430> |
HEBREW | Mytslp <06430> hnxm <04264> ta <0853> twkhl <05221> Kynpl <06440> Myhlah <0430> auy <03318> yk <03588> hmxlmb <04421> aut <03318> za <0227> Myakbh <01057> ysarb <07218> hdeuh <06807> lwq <06963> ta <0853> Kemsk <08085> yhyw (14:15) <01961> |
NETBible | When you hear the sound of marching in the tops of the trees, then attack. 1 For at that moment the Lord is going before you to strike down the army 2 of the Philistines.” |
NET Notes |
1 tn Heb “go out in battle.” 2 tn Heb “camp.” |