NETBible | When the Philistines heard that David had been anointed 1 king of all Israel, all the Philistines marched up to confront him. 2 When David heard about it, he marched out against 3 them. |
NIV © |
When the Philistines heard that David had been anointed king over all Israel, they went up in full force to search for him, but David heard about it and went out to meet them. |
NASB © |
When the Philistines heard that David had been anointed king over all Israel, all the Philistines went up in search of David; and David heard of it and went out against them. |
NLT © |
When the Philistines heard that David had been anointed king over all Israel, they mobilized all their forces to capture him. But David was told they were coming, so he and his men marched out to meet them. |
MSG © |
The minute the Philistines heard that David had been made king over a united Israel, they went out in force to capture David. When David got the report, he marched out to confront them. |
BBE © |
And when the Philistines had news that David had been made king over all Israel, they went up in search of David, and David, hearing of it, went out against them. |
NRSV © |
When the Philistines heard that David had been anointed king over all Israel, all the Philistines went up in search of David; and David heard of it and went out against them. |
NKJV © |
Now when the Philistines heard that David had been anointed king over all Israel, all the Philistines went up to search for David. And David heard of it and went out against them. |
KJV | And when the Philistines <06430> heard <08085> (8799) that David <01732> was anointed <04886> (8738) king <04428> over all Israel <03478>_, all the Philistines <06430> went up <05927> (8799) to seek <01245> (8763) David <01732>_. And David <01732> heard <08085> (8799) [of it], and went out <03318> (8799) against <06440> them. |
NASB © |
When the Philistines <6430> heard <8085> that David <1732> had been anointed <4886> king <4428> over <5921> all <3605> Israel <3478> , all <3605> the Philistines <6430> went <5927> up in search <1245> of David <1732> ; and David <1732> heard <8085> of it and went <3318> out against them.<6440> |
LXXM | kai <2532> CONJ hkousan <191> V-AAI-3P allofuloi <246> N-NPM oti <3754> CONJ ecrisyh <5548> V-API-3S dauid {N-PRI} basileuv <935> N-NSM epi <1909> PREP panta <3956> A-ASM israhl <2474> N-PRI kai <2532> CONJ anebhsan <305> V-AAI-3P pantev <3956> A-NPM oi <3588> T-NPM allofuloi <246> N-NPM zhthsai <2212> V-AAN ton <3588> T-ASM dauid {N-PRI} kai <2532> CONJ hkousen <191> V-AAI-3S dauid {N-PRI} kai <2532> CONJ exhlyen <1831> V-AAI-3S eiv <1519> PREP apanthsin {N-ASF} autoiv <846> D-DPM |
NET [draft] ITL | When the Philistines <06430> heard <08085> that <03588> David <01732> had been anointed <04886> king <04428> of <05921> all <03605> Israel <03478> , all <03605> the Philistines <06430> marched up <05927> to confront <01245> him. When David <01732> heard <08085> about it, he <01732> marched out <03318> against them.<06440> |
HEBREW | Mhynpl <06440> auyw <03318> dywd <01732> emsyw <08085> dywd <01732> ta <0853> sqbl <01245> Mytslp <06430> lk <03605> wleyw <05927> larvy <03478> lk <03605> le <05921> Klml <04428> dywd <01732> xsmn <04886> yk <03588> Mytslp <06430> wemsyw (14:8) <08085> |
NETBible | When the Philistines heard that David had been anointed 1 king of all Israel, all the Philistines marched up to confront him. 2 When David heard about it, he marched out against 3 them. |
NET Notes |
1 tn Or “designated”; NCV “had been made king”; CEV “had become king.” 2 tn Heb “to seek David.” 3 tn Heb “went out before.” |