1 Chronicles 15:29

NETBible

As the ark of the Lord’s covenant entered the City of David, Michal, Saul’s daughter, looked out the window. When she saw King David jumping and celebrating, she despised him.

NIV ©

As the ark of the covenant of the LORD was entering the City of David, Michal daughter of Saul watched from a window. And when she saw King David dancing and celebrating, she despised him in her heart.

NASB ©

It happened when the ark of the covenant of the LORD came to the city of David, that Michal the daughter of Saul looked out of the window and saw King David leaping and celebrating; and she despised him in her heart.

NLT ©

But as the Ark of the LORD’s covenant entered the City of David, Michal, the daughter of Saul, looked down from her window. When she saw King David dancing and leaping for joy, she was filled with contempt for him.

MSG ©

When the Chest of the Covenant of GOD entered the City of David, Michal, Saul's daughter, was watching from a window. When she saw King David dancing ecstatically she was filled with contempt.

BBE ©

And when the ark of the agreement of the Lord came into the town of David, Michal, the daughter of Saul, looking out of the window, saw King David dancing and playing; and to her mind he seemed foolish.

NRSV ©

As the ark of the covenant of the LORD came to the city of David, Michal daughter of Saul looked out of the window, and saw King David leaping and dancing; and she despised him in her heart.

NKJV ©

And it happened, as the ark of the covenant of the LORD came to the City of David, that Michal, Saul’s daughter, looked through a window and saw King David whirling and playing music; and she despised him in her heart.


KJV
And it came to pass, [as] the ark
<0727>
of the covenant
<01285>
of the LORD
<03068>
came
<0935> (8804)
to the city
<05892>
of David
<01732>_,
that Michal
<04324>
the daughter
<01323>
of Saul
<07586>
looking out
<08259> (8738)
at a window
<02474>
saw
<07200> (8799)
king
<04428>
David
<01732>
dancing
<07540> (8764)
and playing
<07832> (8764)_:
and she despised
<0959> (8799)
him in her heart
<03820>_.
NASB ©

It happened
<1961>
when the ark
<727>
of the covenant
<1285>
of the LORD
<3068>
came
<935>
to the city
<5892>
of David
<1732>
, that Michal
<4324>
the daughter
<1323>
of Saul
<7586>
looked
<8259>
out of the window
<2474>
and saw
<7200>
King
<4428>
David
<1732>
leaping
<7540>
and celebrating
<7832>
; and she despised
<959>
him in her heart
<3820>
.
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
egeneto
<1096> 
V-AMI-3S
kibwtov
<2787> 
N-NSF
diayhkhv
<1242> 
N-GSF
kuriou
<2962> 
N-GSM
kai
<2532> 
CONJ
hlyen
<2064> 
V-AAI-3S
ewv
<2193> 
PREP
polewv
<4172> 
N-GSF
dauid {N-PRI} kai
<2532> 
CONJ
melcol {N-PRI} yugathr
<2364> 
N-NSF
saoul
<4549> 
N-PRI
parekuqen
<3879> 
V-AAI-3S
dia
<1223> 
PREP
thv
<3588> 
T-GSF
yuridov
<2376> 
N-GSF
kai
<2532> 
CONJ
eiden
<3708> 
V-AAI-3S
ton
<3588> 
T-ASM
basilea
<935> 
N-ASM
dauid {N-PRI} orcoumenon
<3738> 
V-PAPAS
kai
<2532> 
CONJ
paizonta
<3815> 
V-PAPAS
kai
<2532> 
CONJ
exoudenwsen
<1847> 
V-AAI-3S
auton
<846> 
D-ASM
en
<1722> 
PREP
th
<3588> 
T-DSF
quch
<5590> 
N-DSF
authv
<846> 
D-GSF
NET [draft] ITL
As
<01961>
the ark
<0727>
of the Lord’s
<03068>
covenant
<01285>
entered
<0935>
the City
<05892>
of David
<01732>
, Michal
<04324>
, Saul’s
<07586>
daughter
<01323>
, looked
<08259>
out
<01157>
the window
<02474>
. When she saw
<07200>
King
<04428>
David
<01732>
jumping
<07540>
and celebrating
<07832>
, she despised
<0959>
him.
HEBREW
P
hblb
<03820>
wl
<0>
zbtw
<0959>
qxvmw
<07832>
dqrm
<07540>
dywd
<01732>
Klmh
<04428>
ta
<0853>
artw
<07200>
Nwlxh
<02474>
deb
<01157>
hpqsn
<08259>
lwas
<07586>
tb
<01323>
lkymw
<04324>
dywd
<01732>
rye
<05892>
de
<05704>
ab
<0935>
hwhy
<03068>
tyrb
<01285>
Nwra
<0727>
yhyw (15:29)
<01961>

NETBible

As the ark of the Lord’s covenant entered the City of David, Michal, Saul’s daughter, looked out the window. When she saw King David jumping and celebrating, she despised him.

NET Notes

tn The Hebrew text adds “in her heart.”