NETBible | Then let the trees of the forest shout with joy before the Lord, for he comes to judge the earth! |
NIV © |
Then the trees of the forest will sing, they will sing for joy before the LORD, for he comes to judge the earth. |
NASB © |
Then the trees of the forest will sing for joy before the LORD; For He is coming to judge the earth. |
NLT © |
Let the trees of the forest rustle with praise before the LORD! For he is coming to judge the earth. |
MSG © |
Then the trees in the forest will add their applause to all who are pleased and present before GOD--he's on his way to set things right! |
BBE © |
Then let all the trees of the wood be sounding with joy before the Lord, for he is come to be the judge of the earth. |
NRSV © |
Then shall the trees of the forest sing for joy before the LORD, for he comes to judge the earth. |
NKJV © |
Then the trees of the woods shall rejoice before the LORD, For He is coming to judge the earth. |
KJV | Then shall the trees <06086> of the wood <03293> sing out <07442> (8762) at the presence <06440> of the LORD <03068>_, because he cometh <0935> (8804) to judge <08199> (8800) the earth <0776>_. |
NASB © |
Then <227> the trees <6086> of the forest <3293> will sing <7442> for joy <7442> before <4480> <6440> the LORD <3068> ; For He is coming <935> to judge <8199> the earth .<776> |
LXXM | tote <5119> ADV eufranyhsetai <2165> V-FPI-3S ta <3588> T-NPN xula <3586> N-NPN tou <3588> T-GSM drumou {N-GSM} apo <575> PREP proswpou <4383> N-GSN kuriou <2962> N-GSM oti <3754> CONJ hlyen <2064> V-AAI-3S krinai <2919> V-AAN thn <3588> T-ASF ghn <1065> N-ASF |
NET [draft] ITL | Then <0227> let the trees <06086> of the forest <03293> shout with joy <07442> before <06440> the Lord <03068> , for <03588> he comes <0935> to judge <08199> the earth !<0776> |
HEBREW | Urah <0776> ta <0853> jwpsl <08199> ab <0935> yk <03588> hwhy <03068> ynplm <06440> reyh <03293> yue <06086> wnnry <07442> za (16:33) <0227> |