1 Chronicles 17:27

NETBible

Now you are willing to bless your servant’s dynasty so that it may stand permanently before you, for you, O Lord, have blessed it and it will be blessed from now on into the future.”

NIV ©

Now you have been pleased to bless the house of your servant, that it may continue for ever in your sight; for you, O LORD, have blessed it, and it will be blessed for ever."

NASB ©

"And now it has pleased You to bless the house of Your servant, that it may continue forever before You; for You, O LORD, have blessed, and it is blessed forever."

NLT ©

And now, it has pleased you to bless me and my family so that our dynasty will continue forever before you. For when you grant a blessing, O LORD, it is an eternal blessing!"

MSG ©

As if that weren't enough, you've blessed my family so that it will continue in your presence always. Because you have blessed it, GOD, it's [really] blessed--blessed for good!

BBE ©

And now you have been pleased to give your blessing to the family of your servant, so that it may go on for ever before you; you, O Lord, have given your blessing, and a blessing will be on it for ever.

NRSV ©

therefore may it please you to bless the house of your servant, that it may continue forever before you. For you, O LORD, have blessed and are blessed forever."

NKJV ©

"Now You have been pleased to bless the house of Your servant, that it may continue before You forever; for You have blessed it, O LORD, and it shall be blessed forever."


KJV
Now therefore let it please
<02974> (8689)
thee to bless
<01288> (8763)
the house
<01004>
of thy servant
<05650>_,
that it may be before
<06440>
thee for ever
<05769>_:
for thou blessest
<01288> (8765)_,
O LORD
<03068>_,
and [it shall be] blessed
<01288> (8794)
for ever
<05769>_.
{let...: or, it hath pleased thee}
NASB ©

"And now
<6258>
it has pleased
<2974>
You to bless
<1288>
the house
<1004>
of Your servant
<5650>
, that it may continue
<1961>
forever
<5769>
before
<6440>
You; for You, O LORD
<3068>
, have blessed
<1288>
, and it is blessed
<1288>
forever
<5769>
."
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
nun
<3568> 
ADV
hrxw
<757> 
V-AMI-2S
tou
<3588> 
T-GSN
euloghsai
<2127> 
V-RMI-2S
ton
<3588> 
T-ASM
oikon
<3624> 
N-ASM
tou
<3588> 
T-GSM
paidov
<3816> 
N-GSM
sou
<4771> 
P-GS
tou
<3588> 
T-GSN
einai
<1510> 
V-PAN
eiv
<1519> 
PREP
ton
<3588> 
T-ASM
aiwna
<165> 
N-ASM
enantion
<1726> 
PREP
sou
<4771> 
P-GS
oti
<3754> 
CONJ
su
<4771> 
P-NS
kurie
<2962> 
N-VSM
euloghsav
<2127> 
V-AAPNS
kai
<2532> 
CONJ
euloghson
<2127> 
V-AAD-2S
eiv
<1519> 
PREP
ton
<3588> 
T-ASM
aiwna
<165> 
N-ASM
NET [draft] ITL
Now
<06258>
you are willing
<02974>
to bless
<01288>
your servant’s
<05650>
dynasty
<01004>
so that it may stand
<01961>
permanently
<05769>
before
<06440>
you, for
<03588>
you
<0859>
, O Lord
<03068>
, have blessed
<01288>
it and it will be blessed
<01288>
from now on into the future
<05769>
.”
HEBREW
P
Mlwel
<05769>
Krbmw
<01288>
tkrb
<01288>
hwhy
<03068>
hta
<0859>
yk
<03588>
Kynpl
<06440>
Mlwel
<05769>
twyhl
<01961>
Kdbe
<05650>
tyb
<01004>
ta
<0853>
Krbl
<01288>
tlawh
<02974>
htew (17:27)
<06258>

NETBible

Now you are willing to bless your servant’s dynasty so that it may stand permanently before you, for you, O Lord, have blessed it and it will be blessed from now on into the future.”

NET Notes

tn Heb “house.”

tn Heb “for you, O Lord, have blessed and [it is] blessed permanently.”