NETBible | David looked up and saw the Lord’s messenger standing between the earth and sky with his sword drawn and in his hand, stretched out over Jerusalem. David and the leaders, covered with sackcloth, threw themselves down with their faces to the ground. 1 |
NIV © |
David looked up and saw the angel of the LORD standing between heaven and earth, with a drawn sword in his hand extended over Jerusalem. Then David and the elders, clothed in sackcloth, fell face down. |
NASB © |
Then David lifted up his eyes and saw the angel of the LORD standing between earth and heaven, with his drawn sword in his hand stretched out over Jerusalem. Then David and the elders, covered with sackcloth, fell on their faces. |
NLT © |
David looked up and saw the angel of the LORD standing between heaven and earth with his sword drawn, stretched out over Jerusalem. So David and the leaders of Israel put on sackcloth to show their distress and fell down with their faces to the ground. |
MSG © |
David looked up and saw the angel hovering between earth and sky, sword drawn and about to strike Jerusalem. David and the elders bowed in prayer and covered themselves with rough burlap. |
BBE © |
And David, lifting up his eyes, saw the angel of the Lord there between earth and heaven, with an uncovered sword in his hand stretched out over Jerusalem. Then David and the responsible men, clothed in haircloth, went down on their faces. |
NRSV © |
David looked up and saw the angel of the LORD standing between earth and heaven, and in his hand a drawn sword stretched out over Jerusalem. Then David and the elders, clothed in sackcloth, fell on their faces. |
NKJV © |
Then David lifted his eyes and saw the angel of the LORD standing between earth and heaven, having in his hand a drawn sword stretched out over Jerusalem. So David and the elders, clothed in sackcloth, fell on their faces. |
KJV | And David <01732> lifted up <05375> (8799) his eyes <05869>_, and saw <07200> (8799) the angel <04397> of the LORD <03068> stand <05975> (8802) between the earth <0776> and the heaven <08064>_, having a drawn <08025> (8803) sword <02719> in his hand <03027> stretched out <05186> (8803) over Jerusalem <03389>_. Then David <01732> and the elders <02205> [of Israel, who were] clothed <03680> (8794) in sackcloth <08242>_, fell <05307> (8799) upon their faces <06440>_. |
NASB © |
Then David <1732> lifted <5375> up his eyes <5869> and saw <7200> the angel <4397> of the LORD <3068> standing <5975> between <996> earth <776> and heaven <8064> , with his drawn <8025> sword <2719> in his hand <3027> stretched <5186> out over <5921> Jerusalem <3389> . Then David <1732> and the elders <2205> , covered <3680> with sackcloth <8242> , fell <5307> on their faces .<6440> |
LXXM | kai <2532> CONJ ephren {V-AAI-3S} dauid {N-PRI} touv <3588> T-APM ofyalmouv <3788> N-APM autou <846> D-GSM kai <2532> CONJ eiden <3708> V-AAI-3S ton <3588> T-ASM aggelon <32> N-ASM kuriou <2962> N-GSM estwta <2476> V-RAPAS ana <303> PREP meson <3319> A-ASN thv <3588> T-GSF ghv <1065> N-GSF kai <2532> CONJ ana <303> PREP meson <3319> A-ASN tou <3588> T-GSM ouranou <3772> N-GSM kai <2532> CONJ h <3588> T-NSF romfaia {N-NSF} autou <846> D-GSM espasmenh <4685> V-RMPNS en <1722> PREP th <3588> T-DSF ceiri <5495> N-DSF autou <846> D-GSM ektetamenh <1614> V-RMPNS epi <1909> PREP ierousalhm <2419> N-PRI kai <2532> CONJ epesen <4098> V-AAI-3S dauid {N-PRI} kai <2532> CONJ oi <3588> T-NPM presbuteroi <4245> N-NPM peribeblhmenoi <4016> V-RMPNP en <1722> PREP sakkoiv <4526> N-DPM epi <1909> PREP proswpon <4383> N-ASN autwn <846> D-GPM |
NET [draft] ITL | David <01732> looked up <05375> and saw <07200> the Lord’s <03068> messenger <04397> standing <05975> between <0996> the earth <0776> and <0996> sky <08064> with his sword <02719> drawn <08025> and in his hand <03027> , stretched out <05186> over <05921> Jerusalem <03389> . David <01732> and the leaders <02205> , covered <03680> with sackcloth <08242> , threw <05307> themselves down <05307> with their faces <06440> to the ground.<05921> |
HEBREW | Mhynp <06440> le <05921> Myqvb <08242> Myokm <03680> Mynqzhw <02205> dywd <01732> lpyw <05307> Mlswry <03389> le <05921> hywjn <05186> wdyb <03027> hpwls <08025> wbrxw <02719> Mymsh <08064> Nybw <0996> Urah <0776> Nyb <0996> dme <05975> hwhy <03068> Kalm <04397> ta <0853> aryw <07200> wynye <05869> ta <0853> dywd <01732> avyw (21:16) <05375> |
NETBible | David looked up and saw the Lord’s messenger standing between the earth and sky with his sword drawn and in his hand, stretched out over Jerusalem. David and the leaders, covered with sackcloth, threw themselves down with their faces to the ground. 1 |
NET Notes |
1 tn Heb “and David and the elders, covered with sackcloth, fell on their faces.” |