NETBible | King David replied to Ornan, “No, I insist on buying it for top price. 1 I will not offer to the Lord what belongs to you or offer a burnt sacrifice 2 that cost me nothing. 3 |
NIV © |
But King David replied to Araunah, "No, I insist on paying the full price. I will not take for the LORD what is yours, or sacrifice a burnt offering that costs me nothing." |
NASB © |
But King David said to Ornan, "No, but I will surely buy it for the full price; for I will not take what is yours for the LORD, or offer a burnt offering which costs me nothing." |
NLT © |
But the king replied to Araunah, "No, I insist on paying what it is worth. I cannot take what is yours and give it to the LORD. I will not offer a burnt offering that has cost me nothing!" |
MSG © |
David replied to Araunah, "No. I'm [buying] it from you, and at the full market price. I'm not going to offer GOD sacrifices that are no sacrifice." |
BBE © |
And King David said to Ornan, No; I will certainly give you the full price for it, because I will not take for the Lord what is yours, or give a burned offering without payment. |
NRSV © |
But King David said to Ornan, "No; I will buy them for the full price. I will not take for the LORD what is yours, nor offer burnt offerings that cost me nothing." |
NKJV © |
Then King David said to Ornan, "No, but I will surely buy it for the full price, for I will not take what is yours for the LORD, nor offer burnt offerings with that which costs me nothing." |
KJV | And king <04428> David <01732> said <0559> (8799) to Ornan <0771>_, Nay; but I will verily <07069> (8800) buy <07069> (8799) it for the full <04392> price <03701>_: for I will not take <05375> (8799) [that] which [is] thine for the LORD <03068>_, nor offer <05927> (8687) burnt offerings <05930> without cost <02600>_. |
NASB © |
But King <4428> David <1732> said <559> to Ornan <771> , "No <3808> , but I will surely <7069> buy <7069> it for the full <4392> price <3701> ; for I will not take <5375> what <834> is yours for the LORD <3068> , or offer <5927> a burnt <5930> offering <5930> which <2600> costs <2600> me nothing ."<2600> |
LXXM | kai <2532> CONJ eipen {V-AAI-3S} o <3588> T-NSM basileuv <935> N-NSM dauid {N-PRI} tw <3588> T-DSM orna {N-PRI} ouci <3364> ADV oti <3754> CONJ agorazwn <59> V-PAPNS agorazw <59> V-PAI-1S en <1722> PREP arguriw <694> N-DSN axiw <514> A-DSN oti <3754> CONJ ou <3364> ADV mh <3165> ADV labw <2983> V-AAS-1S a <3739> R-APN estin <1510> V-PAI-3S soi <4771> P-DS kuriw <2962> N-DSM tou <3588> T-GSN anenegkai <399> V-AAN olokautwsin {N-ASF} dwrean <1431> N-ASF kuriw <2962> N-DSM |
NET [draft] ITL | King <04428> David <01732> replied <0559> to Ornan <0771> , “No <03808> , I insist on buying <07069> <07069> it for top <04392> price <03701> . I will not <03808> offer <05375> to the Lord <03068> what <0834> belongs to you or offer <05927> a burnt sacrifice <05930> that cost <02600> me nothing .<02600> |
HEBREW | Mnx <02600> hlwe <05930> twlehw <05927> hwhyl <03068> Kl <0> rsa <0834> ava <05375> al <03808> yk <03588> alm <04392> Pokb <03701> hnqa <07069> hnq <07069> yk <03588> al <03808> Nnral <0771> dywd <01732> Klmh <04428> rmayw (21:24) <0559> |
NETBible | King David replied to Ornan, “No, I insist on buying it for top price. 1 I will not offer to the Lord what belongs to you or offer a burnt sacrifice 2 that cost me nothing. 3 |
NET Notes |
1 tn Heb “No, for buying I will buy for full silver.” The infinitive absolute precedes the finite verb for emphasis. 2 tc The parallel text in 2 Sam 24:24 has the plural “burnt sacrifices.” 3 tn Or “without [paying] compensation.” |