NETBible | David told Joab and the leaders of the army, 1 “Go, count the number of warriors 2 from Beer Sheba to Dan. Then bring back a report to me so I may know how many we have.” 3 |
NIV © |
So David said to Joab and the commanders of the troops, "Go and count the Israelites from Beersheba to Dan. Then report back to me so that I may know how many there are." |
NASB © |
So David said to Joab and to the princes of the people, "Go, number Israel from Beersheba even to Dan, and bring me word that I may know their number." |
NLT © |
David gave these orders to Joab and his commanders: "Take a census of all the people in the land––from Beersheba in the south to Dan in the north––and bring me the totals so I may know how many there are." |
MSG © |
David gave orders to Joab and the army officers under him, "Canvass all the tribes of Israel, from Dan to Beersheba, and get a count of the population. I want to know the number." |
BBE © |
And David said to Joab and the captains of the people, Now let all Israel, from Beer-sheba to Dan, be numbered; and give me word so that I may be certain of their number. |
NRSV © |
So David said to Joab and the commanders of the army, "Go, number Israel, from Beer-sheba to Dan, and bring me a report, so that I may know their number." |
NKJV © |
So David said to Joab and to the leaders of the people, "Go, number Israel from Beersheba to Dan, and bring the number of them to me that I may know it ." |
KJV | And David <01732> said <0559> (8799) to Joab <03097> and to the rulers <08269> of the people <05971>_, Go <03212> (8798)_, number <05608> (8798) Israel <03478> from Beersheba <0884> even to Dan <01835>_; and bring <0935> (8685) the number <04557> of them to me, that I may know <03045> (8799) [it]. |
NASB © |
So David <1732> said <559> to Joab <3097> and to the princes <8269> of the people <5971> , "Go <1980> , number <5608> Israel <3478> from Beersheba <884> even to Dan <1835> , and bring <935> me word that I may know <3045> their number ."<4557> |
LXXM | kai <2532> CONJ eipen {V-AAI-3S} o <3588> T-NSM basileuv <935> N-NSM dauid {N-PRI} prov <4314> PREP iwab {N-PRI} kai <2532> CONJ prov <4314> PREP touv <3588> T-APM arcontav <758> N-APM thv <3588> T-GSF dunamewv <1411> N-GSF poreuyhte <4198> V-AAD-2P ariymhsate <705> V-AAD-2P ton <3588> T-ASM israhl <2474> N-PRI apo <575> PREP bhrsabee {N-PRI} kai <2532> CONJ ewv <2193> PREP dan {N-PRI} kai <2532> CONJ enegkate <5342> V-AAD-2P prov <4314> PREP me <1473> P-AS kai <2532> CONJ gnwsomai <1097> V-FMI-1S ton <3588> T-ASM ariymon <706> N-ASM autwn <846> D-GPM |
NET [draft] ITL | David <01732> told <0559> Joab <03097> and the leaders <08269> of the army <05971> , “Go <01980> , count <05608> the number of warriors <03478> from Beer Sheba <0884> to <05704> Dan <01835> . Then bring <0935> back a report to <0413> me so I may know <03045> how many we have .”<04557> |
HEBREW | Mrpom <04557> ta <0853> hedaw <03045> yla <0413> waybhw <0935> Nd <01835> dew <05704> ebs <0884> rabm <0> larvy <03478> ta <0853> wrpo <05608> wkl <01980> Meh <05971> yrv <08269> law <0413> bawy <03097> la <0413> dywd <01732> rmayw (21:2) <0559> |
NETBible | David told Joab and the leaders of the army, 1 “Go, count the number of warriors 2 from Beer Sheba to Dan. Then bring back a report to me so I may know how many we have.” 3 |
NET Notes |
1 tn Or “people.” 2 tn Heb “Go, count Israel.” See the note on “had” in v. 1. 3 tn Heb “their number.” |